Лич из Пограничья | страница 54
— Ладно, мне этого, наверное, не понять. Просто держись там, перед магами Триады, уверенно, чтобы они не уничтожили тебя. Не показывай им, что уязвим. Кто будет лечить живых солдат, если ты не вернешься?
— Вернусь, не переживай.
— Я просто подумала…
— Про Моа? — Архо подошел к окну и, облокотившись на подоконник, вгляделся вдаль. — Всем высшим отдан приказ ловить его, как преступника, а я надеюсь, что мы не встретимся.
— Я тоже. Будь проклята такая охота. — Люсьена встала рядом, оглядела подранный мундир соратника. — Хайна испортила тебе одежду. Я дам другую взамен. — Она хлопнула в ладоши. Спустя секунду в покои явился мертвяк со свежим облачением в руках. Одежда была не новой, но аккуратно починенной и выстиранной. — Бери. Не в лохмотьях же идти к начальству.
— Красиво, — Архо погладил зеленоватое сукно. Оценил искусно вышитую золотисто-рыжую хохочущую лисицу. — Ты вышивала?
— Нет, — брезгливо поморщилась Люсьена. — Я это по возможности не делаю.
— А знамя?
— Знамя было негодным, пришлось исправлять. Ты сам только что говорил про привычки. Иди в ту комнату, переоденься. — Тонкий палец аристократки указал на бархатную портьеру, скрывающую проход в соседнее помещение. — Свое оставь там. Я отдам починить.
Тут карликовая мантикора, ростом с гончую — настоящие обычно вырастают больше коней — рявкнула свирепо и прямо с подушки махнула на подоконник. Вздыбив шерсть, зарычала в заоконную пустоту. Хвост с ядовитым жалом так и хлестал по камням.
Люсьена нахмурилась:
— Ёри злится на ветер — недобрый знак.
Архо, так и не успевший переоблачиться, с интересом посмотрел на жуткого зверя.
— С нее яду нацедить получится? У мантикор хороший яд на хвосте в жале собран. Если правильно рассчитать дозу, им можно и вылечить и убить.
— Попробуй. Только потом не жалуйся. Ёри не любит чужих рук, только меня признает. Я ее с котенка выкармливала и собственной силой питала. А если так нужен яд, я дам тебе. Там, в шкафу, есть несколько склянок. — Мертвая махнула рукой в сторону дальней комнаты. — Иди уже, переодевайся.
Лич ушел, а Люсьена сняла ручного монстра с окна и, потрепав по густой гриве, посадила обратно на подушку.
— Знаю, Ёри, что-то плохое нас всех ждет. Только прошу тебя, не злись на ветер. В прошлый раз, когда ты злилась, от нас ушел Моа. И теперь мы с ним вроде как враги. Нас всех обязали ловить его — нападать без вопросов, если встретим на пути. Думаешь, нам этого хочется? А сейчас уйдет Архо и…