Шихуа о том, как Трипитака великой Тан добыл священные книги | страница 54



датировано очень широко - правлением танского императора Мин-хуана (или Тай-цззуна), но внутри этого конкретно названного временного периода повествование построено в рамках неконкретного времени, обозначенного стандартными, типичными и для других произведений (пинхуа, чжугундяо, сяошо) трафаретами. Это неконкретное время может быть статичным (и жи - «однажды», дан (цы) жи - «в этот (тот) день») или движущимся (мин жи - «на другой день», цзао - «наутро»), оно может содержать какую-то общую меру (цюй цзин бань цзай - «прошло полгода»), может указывать общее направление движения времени (хоу - «впоследствии»), может быть соотнесено с каким-то действием (хуэйлайчжи жи - «в день возвращения»), события могут быть привязаны к какой либо части или времени суток. Хотя в заключительном эпизоде шихуа (возвращение Трипитаки ко двору, пожалование почетного титула, вознесение) повествование развивается в достаточно четко обозначенном временном интервале (от конца шестого месяца до 15-го дня седьмого), время действия по прежнему остается неопределенным (не обозначен год, когда происходили описываемые события)[234], поэтому названные единицы (месяцы дни, часы и даже минуты) дают только общую меру времени. Финал повествования целиком построен по временному принципу. Нарочитое выделение времени и дробление его - здесь чисто художественный прием, с помощью которого решаются определенные художественные задачи. Во-первых, достигается впечатление скрупулезного воспроизведения важнейших событий последних дней пребывания Трипитаки на земле, во-вторых неожиданное введение такой дробной временной сетки, непрерывно фиксирующей небольшие временные интервалы, динамизирует изложение, вносит в него элемент напряженности. Представляется, что сочетание в организации шихуа пространственного и временного принципов создает определенный ритм повествования, темпы которого на разных этапах регулируются тем или иным сочетанием этих приемов. Так, первый этап - далекого, трудного пути - решен в пространстве, время здесь активной роли не играет, действие разворачивается медленно автор всеми доступными ему композиционными и стилистическими средствами, например, постоянным и нарочито частым употреблением глаголов движения (жу, го, цюй, дао, цзин, жудао, синго, цзинго, выступающими здесь наряду с глаголом син, наиболее часто употреблявшимся в «Записках» и «Жизнеописании», преимущественно как его синонимы) самостоятельно или с показателями направления движения (например,