Ожидание койота | страница 17
«Может быть, и нет», - сказал Лиафорн. Он не поднял глаз, потому что не хотел выражать свое недовольство. Миссис Кеяни он терпеть не мог. Он уважал ее причину, по которой она оказалась здесь, хотя это тратило ее и его время зря. Другое дело профессор Бурбонетт. Но это был проницательный вопрос.
«Наверное, они этого не поймут», - согласился он.
Он искал в отчете что-то, что могло бы рассказать ему, как Эши Пинто перебрался со своего места за горой Йон-Дот на Маршрут 33 навахо к югу от Шип-Рока, штат Нью-Мексико. Двести миль, более или менее. Ни в одном отчете не упоминается брошенная машина или пикап.
Доктор Бурбонетта вежливо откашлялась. «В этом отчете рассказывается, как Хостин Пинто перебрался в Нью-Мексико?»
«Я искал это», - сказал Лиафорн, взглянув на нее. "Ты знаешь?"
«Кто-то пришел и забрал его», - сказала она.
"Что?"
Доктор Бурбонетта взглянула на Мэри Кейани.
«Я не знаю», - сказала Мэри Кеяни. «Но я знаю, что кто-то пришел и забрал его. Я пошла в магазин в Гэпе за керосином для света. А мой муж гулял с овцами. Все куда-то ушли, кроме моей младшей дочери. Она приехала домой на школьном автобусе и она вышла, чтобы поймать свою лошадь и пойти помочь с овцами, и она увидела пыль от машины ».
"Это была не машина Пинто?"
Миссис Кеяни рассмеялась. «Машина Хостина Пинто сломалась очень давно, - сказала она. «В нем курочки спят». Ее веселье исчезло так же быстро, как и появилось. «Она была на склоне холма с лошадью, и все, что она увидела, была пыль и, может быть, просто проблеск. Оно пришло из хижины Хостина Пинто. Дорога идет прямо у хогана моей матери, мимо нашего дома, затем в сторону каньона Твентинайн Майл и соединяется с дорогой, ведущей к Торговому посту Сидар-Ридж. Она сказала, что это может быть автомобиль светлого цвета, или пикап, а может быть, он просто пыльный ».
"Когда это было?"
«Это был вечер перед арестом Хостина Пинто в Нью-Мексико».
Лиафорн пролистал отчет. Он ничего об этом не нашел.
«Полицейский пришел поговорить с вами?»
«Молодой белый человек», - сказала она. «С этими маленькими пятнами на лице. И навахо, чтобы переводить для него ».
«Веснушки, - подумал Лиафорн. В культуре, где нет веснушек, нет существительного для них. «Что они хотели знать?»
«Они спросили о пистолете. Они спросили, чем там занимается Хостин Пинто. Где Пинто взял пистолет? Где он взял две пятидесятидолларовые купюры, которые были у него в кармане? Знал ли Хостин Пинто Делберта Неза - человека, которого, как говорят, он застрелил? Они задавали вопросы, как будто думали, что Хостин Пинто занимается контрабандой вина. Например, как поступил Хостин Пинто, когда был пьян? Он дрался? Как он зарабатывал на жизнь? Был ли он бутлегером? » Миссис Кеяни смотрела на свои руки. Теперь она подняла глаза. «Казалось, они наверняка думали, что он был бутлегером». Она покачала головой.