Чудовище под лживой маской | страница 100



Все внутри сжалось. Сожаление выскользнуло на поверхность, отдаваясь невероятной болью. А ведь меня действительно могла бы ждать такая же участь, как и сестру Драйяна. Причем в обоих вариантах.

— Семейство де Нераш? — теперь уже я залпом осушила бокал, и лерг поторопился наполнить его вновь.

— Подлецы. Настоящие мерзавцы, оценивающие чужую жизнь и свободу в горстку золотых монет и привилегии. Даже не раскаиваюсь.

— Но вам-то какое до них было дело?

— Следующий вопрос.

— Королева?

— Она покрывала сына и писала мне занимательные письма о том, как моей сестре хорошо при дворе. И врала потом, когда я стал советником короля, театрально выражая скорбь моей утрате.

— Фрейлины?

— Помогали королю попасть в комнату к Элаизе в тот первый раз, когда он ее изнасиловал.

— Камила? Она ведь появилась при дворе позже. — Ощущала себя следователем на допросе. Или игроком в бадминтон. Перекидывались словами, словно мячом — порывисто, быстро, сухо.

— Я уже говорил, что не оставляю свидетелей.

— Но ведь она помогла вам!

— И в ответ я обещал ей услугу, и я ее выполню, потому что я человек слова. Ровно через пять дней на центральной площади у фонтана будет ждать дормез, который в полночь отправится в Шагдарах. Внутри дормеза будут лежать новые документы и деньги, но да, он уедет пустым, потому что я не обещал Камиле, что она отправится в нем.

— Вы продуманный мерзавец, лерг. И вы не боитесь мести ее возлюбленного?

— О каком возлюбленном речь? Я не давал ей никаких надежд, не говорил о любви, не укладывал в постель. Женщины сами себе придумывают чувства, и в этом их беда. За вас. — Он кивнул и осушил бокал.

— У меня последний вопрос. На королеве вы использовали «Поцелуй королевы», а потом рускинский яд. Зачем? Чтобы скрыть один яд за другим?

— Во-первых, быстро выяснив яд, врачеватель не стал копать глубже. Во-вторых, используя «Поцелуй королевы», я дал себе время на то, чтобы уйти. И как вовремя вы решили упасть в обморок…

— Вы хотели меня отравить!

— Хотел, — не стал отпираться мужчина. — И отравил.

— Спасибо за увлекательную беседу, — поднялась я, а голова закружилась, но, ухватившись за столешницу, я устояла на ногах.

— Восемь, Аврора, — ответил лерг, поднимаясь вслед за мной.

— Что восемь?

Почти искренне удивилась я, делая вид, будто забыла о нашем уговоре. Алкоголь оставил голову хмельной, подталкивая к подвигам, о которых завтра я совершенно точно буду жалеть. Разве можно целовать убийцу? Того, кого совсем не мучает совесть? Того, кого ненавижу всем сердцем.