Тайна Белой Розы | страница 94



Я попытался протиснуться в комнату мимо этих двоих, прикрывая собой Изабеллу.

Даже в такой напряжённой обстановке от ее прикосновения по моей поврежденной правой руке словно пробежал ток — и это было особенно странно, учитывая, что я не привык ни к каким ощущениям, кроме боли.

Саввас преградил нам путь, и мы неловко застыли снаружи, под плакатом, рекламирующим ИРМ. На ней был изображен мужчина на фоне городского пейзажа, который стоял, скрестив руки на груди. Лозунг под ним гласил: «БОРЕМСЯ ВМЕСТЕ С НАЁМНЫМ РАБСТВОМ».

— Что такое ИРМ? — прошептала Изабелла.

— Это организация промышленных рабочих всего мира, — тихо объяснил я, это был новый союз, основанный анархистами вместе с синдикалистами и профсоюзными деятелями. — Ее лидеры считают, что она достаточно велика и хорошо организована, чтобы преуспеть там, где другие рабочие движения потерпели неудачу. Но её масштабы также означают, что она состоит из членов, которые не согласны друг с другом почти во всем.

Изабелла кивнула.

Черноволосый мужчина тем временем продолжал:

— Видел последний номер «Освободителя»? Там куча статеек о женских потребностях. Они требуют права на развод, им нужен доступ к контролю над рождаемостью. А кто посмотрит на мои права и потребности?

Второй мужчина пожал плечами.

— Это потому, что новым редактором стала Люси Парсонс[17]. Это не значит, что ИРМ не совершает великих дел для нас, рабочих.

Саввас вдруг заметил Изабеллу.

— А что вы думаете о Люси Парсонс, мисс? Думаете, она заботится о ваших нуждах?

Изабелла густо покраснела.

— Боюсь, я не знаю Люси Парсонс.

Я подождал мгновение, наблюдая за их реакцией и почти боясь дышать. Изабелла выглядела подходяще для сегодняшнего вечера, сменив свое прекрасное шелковое платье на поношенное и потертое черное муслиновое. Но ей было нелегко скрыть правильную и образованную речь.

Мужчины повернулись ко мне.

— Что-то мы тебя здесь раньше не видели, — прищурился Саввас.

— Меня пригласил Джонатан Страпп, — тихо ответил я.

— Да? — Он подозрительно приподнял бровь и окликнул дородного мужчину, стоявшего позади него. — Лукас, Джонни уже здесь?

— Он опаздывает. А что такое? Ты сомневаешься, что он наш соратник?

На мгновение меня охватил страх. А что, если они узнают, что я детектив? Из-за меня Изабелла окажется в опасности. Я рассчитывал, что мое прошлое с Джонатаном защитит меня.

Но теперь, глядя на окружавшие меня агрессивные лица, я понял, что, возможно, недооценил, до какой степени гнев Джонатана изменил его.