Эрек и Энида | страница 13



Кто этот рыцарь, и девица,
И карлик. И к нему спуститься
Вас попрошу, коль это он".
Кей говорит: "Вас на балкон
Я тотчас провожу, с него
Мы все увидели его.
Там все бароны наши в сборе,
Мессир Говен, – все ждут, что вскоре
И вы пожалуете к ним,
Покорным рыцарям своим".
Взволнована, удивлена
Глядит Геньевра из окна
На этих всадников чужих
И узнает тотчас же их.
"Говен, любезный, все мне ясно:
Он, это он, но как ужасно
Изранен в схватке боевой!
Эрек ли гнев насытил свой,
Побив его, иль сам побит?
Взгляните, как иссечен щит,
Кольчуга не целей щита,
И вся-то кровью залита".
"Все так, – сеньор Говен в ответ, –
Ни у кого сомненья нет,
Что не ошиблись вы ни в чем:
Кольчуга прорвана мечом
И вся в крови, и шлем рассечен.
Да, кем-то был он славно встречен,
И никакого нет сомненья,
Что было жаркое сраженье.
Сейчас узнаем от него,
Ждет нас печаль иль торжество.
Эреком ли он побежден
И, верно, прислан к вам в полон,
Иль с дерзкой прибыл похвальбой,
Что в битве избран был судьбой
И что Эрек, быть может, пал.
Иных известий я б не ждал".
"Он прав", – Геньевра говорит,
И то же двор за ней твердит.
Вот гости к замку подъезжают,
И им ворота открывают,
Сойдя без промедленья вниз,
Бароны тут же собрались.
У королевского крыльца
Идер слезает с жеребца,
За ним горбун сошел с коня.
Говен, обычаи храня,
Тотчас помог его девице.
Артуров двор кругом толпится:
Разглядывают всех троих
И к королю приводят их.
Идер Геньевру видит там,
Склоняется к ее ногам,
А после отдает с поклоном
Он честь Артуру и баронам.
"Я, слово данное держа,
Ваш пленник жалкий, госпожа.
К вам рыцарь, доблестью известный,
Прислал меня. Удар бесчестный
Слугой моим был нанесен
Тому, кем ныне я сражен.
Вот карлик этот: и сейчас,
Он приговора ждет от вас.
И он, и я, и эта дева
Во власти вашей, королева,
Все вами будет решено".
Геньевре надо, чтоб одно
Сказал ей этот человек.
"Известно ль вам, когда Эрек
Вернется к нам, друзьям своим?"
"Он завтра будет здесь, и с ним
Невеста, дева молодая –
Не видел краше никогда я".
Услышав эту весть, она
Разумной кротости полна
Любезно молвила: "Друг мой,
Коли властна я над тобой,
Не знать тебе от этой власти
Вреда, обиды и напасти,
И плену тягостным не быть,
Но имя мне свое открыть
Ты тоже должен наконец".
"Идер зовусь. Нут – мой отец", –
Сказал он. Тут она встает
И прямо к королю идет.
"Супруг державный, вы слыхали?
Как хорошо, что подождали
Эрека славного! И впрок
Пошел совет мой, видит бог.
Не зря сказала я тогда,
Что надо выждать. Нет вреда,
Мой друг, от доброго совета".