Запечатанный мир | страница 70
«Вот тебе и приехала в гости. Будем надеяться, что у других есть манеры», — разочарованно отметила Сусперия и двинулась на шум голосов.
Танцевальный зал оказался за соседними дверями. Это было небольшое мрачноватое помещение, освещенное массивной люстрой и канделябрами. Если бы не яркие наряды танцующих пар, Сусперия бы решила, что попала на прием к некоей вдовушке и стоит присесть на диванчик, как из подушек вылетит облачко моли.
«С каких это пор я стала такой разборчивой? Алистер со своими аристократическими штучками плохо на меня влияет».
— Рия! — в фиолетовом платье из тяжелого бархата к ней подплыла Кастелия с бокалом вина. — Рада, что ты добралась, — играя на публику, они расцеловались, как и было принято добрым подругам по этикету, но лишь одной Сусперии было слышно, как скрипнули зубы Кастелии от подобного проявления чувств. Она терпеть этого не могла.
— А как я рада, — девушка взяла бокал у официанта.
— Наконец-то все в сборе, — Кастелия взяла ее под руку. — Пойдем, познакомлю тебя с родителями, и можешь веселиться, кстати, — шепнула она, бросив взгляд на компанию из парней. — Калеб тоже здесь, и он спрашивал о тебе.
Сусперия посмотрела на боевиков, непривычно одетых во фраки.
«Причесанные, гладко выбритые, ну прямо истинные джентльмены. Неудивительно, что здесь столько барышень. Видимо, матушка Каст позаботилась о дочерях подруг и соседок по графству. Как хорошо, что я уже побывала замужем и больше не хочется».
— Вот как? И что же хотел староста? — «Неужели, у меня появился ухажер? Только этого не хватало».
— Хм, ты не знаешь о его симпатии? Как по мне, так с ним все давно ясно, — Каст подвела ее к родителям.
Широкоплечий статный мужчина с темной бородой оглядел Сусперию с головы до ног пронзительным взглядом, его супруга в платье цвета бордо повторила то же самое.
— Матушка, отец, это Сусперия Адерли, — представила дочь подругу.
— Мисс Адерли, наконец-то мы с вами познакомились, — женщина расплылась в улыбке. —Меня зовут Дита, а этот молчаливый воин — мой супруг, Констанц.
— Леди, — мужчина сдержанно улыбнулся. — Надеюсь, вы быстро добрались до нашего скромного поместья?
«Скромного? Теперь развалюхи именуются именно так? Вы бы еще сказали с налетом старины и тайны».
— Благодарю, милорд, миледи, — Сусперия сделала реверанс, надеясь, что вино не прольется. — Я была рада получить приглашение на это мероприятие, благо поместье лорда Кросмана находится неподалеку, и я быстро доехала.