Непорочная куртизанка | страница 33



Она проснулась на рассвете и сумела разжечь огонь в камине, после чего уселась на постель и уставилась на огонь. Вся ее вчерашняя решимость исчезла с первыми лучами солнца. Даже необходимость одеться казалась теперь совершенно невыполнимой задачей.

— Может, и должна, — парировала она. — Не хочу показаться грубой, но какое вам до этого дело?

— Никакого, — жизнерадостно вмешалась в разговор вторая. — Но матушка Гриффитс послала нас посмотреть, как ты справляешься. И она выбрала тебе платье. Наденешь его к приходу графа.

И девица бережно выложила на постель платье из узорчатого муслина.

— Миленькое, правда?

Кларисса с подозрением уставилась на платье.

— Откуда оно? У меня есть свои вещи. Это мне не нужно.

— Но матушка сказала, что твой шкаф почти пуст, а это очень тебе пойдет. — Девушка широко улыбнулась. — Матушка всегда старается одеть нас получше, особенно при подписании контракта. Счастливица ты! Подцепила самого Блэкуотера! Крупная рыба, верно, Эм?

— Еще бы! — подтвердила подруга.

Похоже, весь дом уже знает об этом. А ведь она не знакома с его обитательницами. И вообще редко видела их, разве что в виде неясных фигур, исчезавших за дверями в шелесте шелка. Теперь, видимо, они были готовы принять ее в свои ряды.

— Посмотрим, что можно сделать с твоими волосами, — заметила Эм, помахав щипцами для завивки. — Тащи сюда щетку для волос, Мэдди.

— Нет! — вскрикнула Кларисса, сжавшись от ужаса. — Я еще не знаю, пойду ли на встречу с графом.

Девушки в изумлении уставились на нее.

— Господи, ты, должно быть, не в себе! Ты не можешь сказать «нет» матушке Гриффитс.

— Еще как могу!

Кларисса встала.

— Спасибо за предложение, Эм... Эмма... Эмили? Я вполне могу одеться сама. В собственное платье.

— Я Эмили, — пояснила девушка. — А ты?

— Кларисса.

— Это твое настоящее имя или то, под которым тебя знают клиенты?

— А как долго ты в деле? — вмешалась Мэдди.

— Я не в деле. И никогда в нем не была...

Кларисса вдруг расслышала нотки отчаяния в собственном голосе.

Обе насмешливо рассмеялись.

— О, по первости мы все это говорим, — отмахнулась Эмили. — И все думаем: «О, это только на неделю, пережить трудные времена», — но потом понимаем, что прошло уже несколько месяцев и все не так уж плохо, как кажется. Это очень хороший дом. О нас заботятся. И никаких грубиянов, разве только ты сама согласишься на какие-то фокусы.

— Матушка Гриффитс делает все, чтобы у нас были самые лучшие клиенты, — добавила Мэдди. — И уж если договаривается о контракте, то условия всегда справедливые. Мы всегда получаем честную долю. У нее хороший стол, дорогое вино, и нас регулярно осматривает доктор. Так что, если вдруг подхватишь триппер, принимаешь лекарство и не работаешь, пока не разрешит доктор.