Встретимся в Мейфэре | страница 4



Но прежде чем она успела до него дотянуться, младший брат Гарольд окликнул её с нижней ступеньки лестницы.

– Лу-и-и-з-а-а-а! Карета Карвилов уже ждёт тебя.

Время пришло.

– Постарайся не хмуриться, – произнесла Мэгги. – Скоро Рождество.

– К счастью для нас, – добавила Кэт и подпёрла рукой подбородок. – Семье нужно чудо.

Глава 2


Стоило Луизе войти в бальный зал дома Карвилов, её сердце забилось быстрее. Как сильно она станет скучать по весёлой музыке, обществу друзей, витающим в воздухе праздничным ароматам мускатного ореха и рождественской ёлки. Больше всего ей будет не хватать оживлённой атмосферы, сулящей множество перспектив. Нет ничего лучше бала, чтобы почувствовать себя живой.

Она молилась, чтобы этот бал не стал для неё последним.

При первой же возможности они с Фионой уединились в углу бального зала. По прибытии Луизы они обменялись обычными любезностями, но в присутствии лорда и леди Карвил невозможно как следует поговорить.

А поговорить Луизе было просто необходимо.

Если план по поимке жениха имеет хоть какой-то шанс на успех, ей понадобится помощь подруги. У дочери лорда связей куда больше. Фиона могла бы представить Луизу самым подходящим состоятельным джентльменам среди присутствующих. Многие землевладельцы на время праздников отправились в свои загородные усадьбы, но лучшие из оставшихся придут на бал сегодня вечером: наследники, вдовцы, семьи нуворишей без собственных имений. Наверняка, некоторые джентльмены подыскивают себе жену.

– Фиона, я должна просить твоей помо...

– Он здесь, – перебила её подруга, схватив за запястье.

– Кто здесь? – спросила Луиза, моргнув в замешательстве.

– Ральф. Он здесь. Я только что видела его в саду.

Ральф? Ты же не имеешь в виду Ральфа, сына управляющего твоего отца?

На щеках Фионы появился румянец.

– Да, именно его. Моего Ральфа.

Милая Фиона. Положение сына управляющего находилось бесспорно ниже дочери лорда, но сердце не подвластно принятым в обществе требованиям. Они любили друг друга многие годы.

– Это наш шанс, – прошептала Фиона. – Мы сбежим сегодня вечером.

Сбежите? – переспросила Луиза, от удивления даже не понизив голос. Поспешно оглянувшись, она перешла на шёпот. – Почему ты мне не рассказала?

– Ты - моя лучшая подруга. Но, как бы ни было велико к тебе моё доверие, я не осмелилась сделать ни единого намёка на наши планы. Никому. Прошу тебя, не сердись на меня. Скажи, что всё понимаешь.

– Разве можно на тебя сердиться?! Разумеется, я всё понимаю.