Книга деяний Ардашира сына Папака | страница 22



. Может быть, именно эти четыре дня считались зороастрийцами наиболее благоприятными для предпринятая военных действий.

Богатство фольклорных сюжетов и исторической и социально-политической терминологии, интересный лексический и грамматический материал "Книги деяний Ардашира сына Папака" обусловливают неослабевающий интерес к этому памятнику пехлевийской литературы.

* * *

Предлагаемая транскрипция "Карнамака" выполнена с учетом фонетических данных манихейских памятников [82]. При работе над текстом были использованы издания К. А. Ношервана, Д. П. Санджаны и Е. К. Антии, нумерация глав и фраз дана по изданию последнего (названия глав, добавленные Е. К. Антией, опущены). При переводе на русский язык мы старались возможно точнее передавать пехлевийский текст, однако в тех случаях, когда точность затруднила бы понимание смысла фразы, допускались отклонения от пехлевийского синтаксиса. При передаче имен на русский язык мы также старались приводить формы, более привычные читателю: так, Ardaxšir передается как Ардашир, но Pābag — как Папак.

В Комментарии приводятся чтения и переводы, отличные от предлагаемых нами или вызывающие сомнения. Глоссарий охватывает всю лексику "Карнамака" и снабжен отсылками к тексту, за исключением некоторых наиболее употребительных глаголов и простых предлогов, к которым такие отсылки не даны.

В настоящем издании использованы следующие условные знаки: в круглые скобки заключены предлагаемые восполнения и пояснения, в угловые поставлены слова, которые, как кажется, ошибочно внесены в текст переписчиком. Крестик в правом верхнем углу слова означает, что слово представлено в искаженном написании, звездочкой отмечены гипотетические формы.

Мы считаем своим приятным долгом выразить искреннюю благодарность всем тем, кто своими ценными советами и замечаниями помог нам выполнить данную работу. Мы глубоко признательны А. Г. Периханян, В. А. Лившицу, Я. В. Василькову, М. Мароту, К. Н. Юзбашяну, а также ныне покойному С. С. Какабадзе, памяти которого посвящается это издание.

КНИГА ДЕЯНИЙ АРДАШИРА СЫНА ПАПАКА

Во имя и с помощью творца Ормазда, могущественного, обладающего фарром [83]. Здоровья и долголетия всем зороастрийцам, творящим праведные дела, и особенно тому, для которого (=по заказу которого) пишется (этот экземпляр) (Только в MK и JJ.).

I

>1 B "Книге деяний Ардашира сына Папака" так написано, что после смерти Александра Румийского в Эран-шахре [84] было 240 удельных правителей