Морская невеста | страница 55



Он повернулся и уплыл, пропал из виду.

Дрожа, она обвила себя руками и опустилась на пол. Коралл впивался в ее чешую, но ей было все равно. Ее жизнь изменится навеки, а она не могла даже повлиять на это.

Что ей делать? Она не могла сбежать из клетки. Она не могла заставить отца передумать. Ее будущее было темным.

Она не знала, стоило ли жить так, когда она попробовала, как все могло быть.

Ногти стукнули по прутьям, и звук продолжался, пока она не подняла взгляд.

Ее сестры замерли неподалеку. Они ждали, пока она посмотрит на них, а потом солнечно улыбнулись. Но они не знали, что были солнечными. Многие из них ни разу не видели солнце.

— Сестра, как это?

— Мы хотим знать!

— Любовь? Она настоящая?

— Не может быть! Посмотрите, как она сжалась. Любовь не может быть настоящей.

— А если может? Я хочу знать, как это ощущается!

Сирша подняла руку.

— Хватит.

— Ты должна нам рассказать!

— Прошу, хватит. Я не хочу говорить об этом.

— Сирша. Ты такая эгоистка! Мы хотим знать, как ощущается человеческий недуг!

— Это не недуг, — буркнула она, сжимаясь сильнее. — Это ощущается, как когда устрица впервые открывает свой рот. Боязливо, робко, она не сразу касается моря языком. А потом понимает, что мир огромный, но не такой и страшный. Она сама принимает грязь в свою раковину и работает с ней, пока не создает для себя жемчужину.

Ее сестры молчали, пока она говорила. Старшая подплыла и прижалась к прутьям.

— Но, Сирша, мы едим устриц.

— Вы не поймете. Не как еда или вода, не как угощения из моря. Это отличается от всего, что я когда-либо ощущала.

— Тогда почему ты выглядишь так, словно тебе больно?

— Потому что мне больно, — проскулила она. — Я так далеко от него, и я знаю, что больше к нему не вернусь. Это меня убивает.

Они отпрянули от клетки, сжали плечи друг друга, став шаром дрожащих русалок.

— Ты больна? Это все-таки недуг?

Раскрылась жестокая часть Сирши. Ее пасть с кинжалами раскрылась широко, как бездонная яма моря. Они не поймут ее боль. Они не поймут, на что смотрели, не пытаясь остановить.

Она посмотрела на них с ожесточившимся сердцем.

— Да. Да, это болезнь, которая распространяется, как невиданная зараза. Она гниет изнутри, пока красота не пропадает, и остается лишь потрепанная оболочка. Любовь делает уродливыми, когда ее теряешь.

Их крики были музыкой для ее ушей. Вода оттолкнула ее в клетке, они бросились прочь от ее слов. Ей было все равно. Пусть считают любовь опасной. Может, это спасет их от того, что она испытывала.