Пруссачество и социализм | страница 18



творениями этих культур, а не их творцами;

они различаются по духу и чувствам и со страс-

тью борются друг с другом: доряне и ионяне, эл-

лины и этруско-римляне, народы древнекитай-

ского мира, германцы и римляне, немцы и анг-

личане; но во вне и по отношению к чужим

культурам они тотчас же проявляют свое внут-

реннее единство - античного, китайского и за-

падного человека.


В глубине каждой культуры таится единая

идея, которая выражается полными значения

словами: <Дао> и <Ли> у китайцев, <логос>

и <сущее> (~...) у аполлоновского грека, <во-

ля>, <сила>, <пространство> на языке фаустов-

ского человека, который отличается от всех ос-

тальных культурных типов своим ненасытным

стремлением к бесконечности; он подзорной тру-

бой побеждает мировое пространство, рельсами

и проволокой - расстояния земной поверхнос-

ти; при помощи машин он подчинил себе приро-

ду, своим историческим мышлением - про-

шлое, которое он укладывает в рамки своего соб-

ственного существования, называя его <миро-

вой историей>; своими дальнобойными орудия-

ми он подчиняет себе всю планету и вместе с ней

остатки более старых культур, которым он ныне


38


насильно навязывает свои формы жизни, - но

надолго ли?


Ибо после отмеренного ряда столетий, в конце

концов, каждая культура превращается в циви-

лизацию. То, что было живым, застывает и холо-

деет. Внутренние глубины, субстанции души,

претворяются через распространение в конкрет-

ную действительность. Жизнь, как понимал ее

Мейстер Экхарт^, превращается в жизнь в смыс-

ле политической экономии, сила идей стано-

вится империализмом. Наибольшее распростра-

нение получают слишком земные идеалы, зре-

лые настроения жизненного опыта, свойствен-

ные дряхлости: от Сократа, Лао Цзы^, Руссо,

Будды путь каждый раз идет под гору. Они все

связаны внутренним родством, чуждые истин-

ной метафизике, глашатаи завершенного прак-

тического мировоззрения и жизненного уклада,

которые мы обозначаем широкими терминами

буддизма, стоицизма и социализма.


IX


Таким образом, социализм в этом позднейшем

смысле означает не бессознательное стремле-

ние, выразившееся в стиле готических соборов,

во властной воле великих царей и пап, в основа-

нии испанского и английского государств, в ко-

торых не заходит солнце, - он означает поли-

тический, социальный, хозяйственный ин-

стинкт реалистически настроенных народов,

ступень нашей цивилизации, а не культуры,

которая погибла к 1800 году.


39


Но в этом инстинкте, всецело направленном на

внешнюю жизнь, продолжает жить старая фаус-