Унесенные «Призраком» | страница 8



Девушка вновь опустила глаза и густо покраснела. Похоже, ей было неловко оттого, что она многое не договаривала, но еще больше — оттого, что все это прекрасно видела Кейт.

— Сожалею о твоей потере, Марион Уоллес, — сдержанно ответила Кэтрин, — но вынуждена огорчить: денег на дорогу я тебе одолжить не могу.


Мэри чувствовала себя просто ужасно. На мгновение она представила, как выглядит со стороны, и перед глазами тут же возник образ маленькой попрошайки, рассказывающей наивной и доверчивой девушке страшные сказки о своей жизни с единственной целью: завладеть ее кошельком.

Вот только, в отличие от нее, белокурая мисс Маккейн доверчивой и наивной не была.

«Господь всемогущий, как низко я пала! — внутренне содрогнулась Мэри. — Незаконнорожденная дочь, дерзкая беглянка, новоиспеченная нищенка… и в довершение всего, в глазах этой девушки, — бессовестная мошенница и лгунья!»

— Прошу прощения, мисс, — Мэри аккуратно сложила платок и положила его рядом с собой на сиденье, — но я не просила у вас денег. Я не какая-нибудь побирушка, и те сорок фунтов, которые лежали у меня в кошельке, я заработала честным трудом. Вот, взгляните. — Она показала своей визави огрубевшие от работы ладони. — Пальцы исколоты… я помогала шить женские платья и мужские костюмы для труппы театра «Ройял». Научилась делать парики и шляпы с перьями, накладные усы и бороды. Что еще? Красила и пудрила актрис перед выходом на сцену, затягивала им корсеты, подавала и убирала реквизит. Выучила почти все роли во всех пьесах, которые ставили в нашем театре, и часто на репетициях заменяла суфлера. Мне нелегко достался каждый пенни, поэтому я была просто не в себе, когда лишилась накопленного. Но единственное, о чем бы я осмелилась попросить незнакомого человека, это чтобы меня просто выслушали. И, может быть, дали добрый совет.

— Хорошо, — уже мягче проговорила мисс Маккейн. — Я готова тебя выслушать, только если ты больше не будешь рыдать. И, раз уж ты знаешь наизусть все пьесы театра «Ройял», будь так добра, прочти мне какой-нибудь монолог. Любой, на твой выбор.

«А мисс не глупа. Лучше проверки и не придумаешь».

Мэри опустила глаза, сложила руки на коленях, а потом подняла голову и с печальной улыбкой произнесла:

— «Нет, мистер Марло, я не буду, я не могу вас удерживать! Неужели вы полагаете, что я соглашусь на брак, в котором останется пусть даже маленький уголок для сожалений? Неужели вы полагаете, что я столь низким образом воспользуюсь преходящим увлечением, чтобы позднее отяготить вас стыдом? Неужели вы полагаете, что я смогу когда-либо насладиться счастьем, добытым за счет полноты вашего счастья?.. Сэр, умоляю вас, откажитесь от вашего решения. Как началось наше знакомство — с равнодушия, — так пусть оно и закончится. Неужели вы всерьез полагаете, мистер Марло, что я когда-нибудь соглашусь на союз, который был бы доказательством моего корыстолюбия и вашего неблагоразумия?»*