Унесенные «Призраком» | страница 65



— Китти, дорогая! — услышала Кейт встревоженный голос дяди. — Душечка моя, ты здесь?

Она подошла и щелкнула задвижкой. Мистер Спенсер распахнул дверь, сунул нос в каюту, обвел ее подозрительным взглядом, словно ожидал увидеть нечто непристойное, но, разглядев лишь заспанную Мэри, успокоился и широко улыбнулся:

— Милая моя, я так волновался, просто места себе не находил! Вы поступили неразумно, отправившись на прогулку по кораблю без моего разрешения, да еще перед самым боем! Впрочем, все обошлось, и я уже не сержусь, поскольку вы обе живы и даже успели отдохнуть… — Неожиданно его тон изменился. — Вообразите, нас разместили в каких-то каморках, где вынуждены ютиться сразу несколько человек! — возмущенно воскликнул он. — С нами обращаются хуже, чем со скотом! И наши вещи — этот нахальный рыжий офицеришка заявил, что не дает никаких гарантий! Разумеется, им дела нет до нашего багажа, как и до нас самих! Неужели так трудно выслать еще матросов на тонущий корабль?!

— Подождите, дядя Грэм. — Кейт чувствовала, что спросонья плохо понимает, о чем идет речь. — Какие вещи? Чей корабль тонет?

— «Валиант», милочка, скоро уйдет на дно вместе с нашими сундуками! — сердито ответил мистер Спенсер. — Видите ли, спасти его невозможно, как и перенести на фрегат весь груз, потому что штормит и времени мало… И это говорят офицеры флота Его Величества! Стыд и позор! Я всегда знал, что в колониях нет джентльменов, а в команду набирают всякий сброд. Ходят слухи, что здесь полно бывших пиратов, а вы с мисс Уоллес были настолько беспечны, что…

— Дядя Грэм, нам с Марион нужно одеться и привести себя в порядок, — бесцеремонно оборвала его Кейт. — Идите пока в свою новую каюту и постарайтесь отдохнуть. Увидимся позже. — И, захлопнув дверь перед носом у мистера Спенсера, закрыла ее на задвижку. — Терпеть не могу, когда он ведет себя так, — прошептала она. — Эти люди сегодня спасли нас всех, в том числе и его.

— «Валиант» тонет? — Мэри не могла поверить услышанному. — Господь всемогущий, как же это?.. В самом деле, мисс Кейт, там же ваши вещи… книги, платья… Нужно найти мистера О’Нила и спросить у него! — Девушка вскочила с койки, начала отряхиваться… и вдруг застыла. Потом спешно ощупала ткань на груди, сунула руку за ворот, вытащила какой-то шнурок — и ее глаза округлились от ужаса. Дрожащими руками Мэри принялась стаскивать с себя платье.

— Что такое? — слегка нахмурилась Кейт. — Ты…

— Я потеряла его! — всхлипнула девушка. — Тот мешочек, расшитый бисером… помните, он всегда висел у меня на шее? Его нет! Господь милосердный, в нем письмо моей матери моему настоящему отцу! — Она тщательно вытрясла платье, следом — нижнюю рубашку, и совершенно без сил опустилась на койку. — Мисс Маккейн… Кейт… я не знаю, что теперь делать. Я могла потерять его где угодно… мы сегодня обошли почти весь корабль… Господи, сжалься надо мной! Ведь если письма не будет, отец ни за что не поверит, что я его дочь!