Унесенные «Призраком» | страница 49
— По этому случаю нужно устроить праздник! — Мэри остановилась и на миг дала волю воображению: — Только представьте: два корабля стоят рядом в бархате южной ночи. Небо усыпано звездами, а корабли — огоньками. Играет веселая музыка, всюду слышатся песни и смех, кто-то негромко беседует, кто-то танцует. Люди наслаждаются отдыхом, чтобы с утра вернуться к своим обязанностям с новыми силами…
— Мисс Уоллес, — покачал головой молодой штурман, с трудом сдерживая улыбку, — все это прекрасно, но вы забываете, что «Призрак» — не пассажирское судно, а военный фрегат, и мы находимся здесь не для увеселений, а для того, чтобы выполнить свой долг и защитить британские колонии от посягательств извне.
— Неужели военным морякам чужды простые радости? — лукаво спросила девушка. — К тому же ваш капитан вчера сказал, что в этих водах сейчас безопасно. В самом деле, почему бы не отпраздновать счастливое избавление и возвращение домой?
— Моряки — люди суеверные, мисс, — усмехнулся ирландец, — поэтому никогда не празднуют победу над стихией либо врагом до тех пор, пока не ступят на твердую землю. Пока мы в океане, наши тела и души в его руках. — Он помолчал, а потом сделал приглашающий жест в сторону трапа: — Прошу за мной, дамы, я покажу вам верхние палубы и полуют.
— Ну, что там, Апдайк?
Долговязый лейтенант, наблюдавший за затихающей суетой на палубе «Валианта», повернулся к Роберту:
— Похоже, все обошлось, сэр. Милостью Божьей плывет. Была бы течь, плотник уже доложил бы капитану и тот попросил помощи. А капитан, насколько я вижу, курит трубку и любуется летящими за бортом волнами.
— Превосходно. — Роберт скользнул взглядом по палубе. — Хастли! — Боцман поднял голову и вопросительно изогнул бровь. — Пока море спокойное, пришвартуйтесь бортами, положите мостки и верните на пакетбот груз, а затем — пассажиров. И поживее, а то на шкафуте ступить некуда.
В ответ раздалось пронзительное пение боцманской дудки, вызывающей команду наверх для выполнения приказа. Некоторое время капитан следил за тем, как матросы таскают канаты и готовятся налаживать переправу, затем оставил это занятие Апдайку, поднялся на палубу полуюта и встал с наветренной стороны. Отсюда хорошо было видно палубу и толпящихся на ней пассажиров, но Роберт старался туда не смотреть. Ему очень хотелось увидеть, как среди однообразно-серого людского моря пенной шапкой мелькнут белокурые локоны… но он опасался, что по его выдержке будет нанесен очередной удар, после которого на душе вновь будет горько и больно. Нет, хватит, достаточно. Хвала Господу, Багамские острова находятся достаточно далеко от Бермудских.