Когда у Амура сбился прицел | страница 80



Невио глянул на часы. Стрелки показывали полдень. Он перевел взгляд на водопад и кивнул.

Буквально через несколько секунд раздался мощный рев, и словно по мановению волшебной палочки бушующий поток, с оглушительным шумом сорвавшийся с утеса, устремился в сине-зеленое озеро. Тонкие ниточки воды превратились в пенный кружевной шлейф, сверкающий в лучах солнца. Тут же от утеса до самой земли перекинулась разноцветная дуга.


Федерика от изумления раскрыла рот, не в силах оторвать взгляд он этого завораживающего зрелища — совместной древней работы человека и природы. А Невио обнял ее сзади за талию, прикасаясь щекой к мокрым волосам и втягивая носом их аромат. В тот момент его сердце замирало вовсе не от потрясающего спектакля, разворачивающегося перед глазами, а от близости любимой женщины, к которой его непреодолимо тянуло. Объятие Невио отвлекло Федерику от созерцания живописной картины. Приятная истома охватила все тело, легкой дрожью промчавшись по спине. Федерика сильнее прижалась к Невио, будто укутываясь его руками, отсутствующим взором глядя на шелковистый каскад.

А Джермано не дремал со смартфоном в руках, продолжая украдкой ловить романтичные моменты в отношениях отца и бывшей преподавательницы. Он действительно радовался, глядя на них. Никогда в жизни он не видел своего отца таким влюбленным. Впрочем, professoressa тоже никогда не была такой влюбленной за то время, что Джермано учился у нее.

— Так красиво… Такая сила… — прошептала Федерика. — И долго он так..?

— Достаточно долго… Но нам нужно успеть спуститься вниз… — ответил Невио.

— В джунгли… — уточнил стоящий рядом Джермано.

Федерика вопросительно взглянула на него, но он не намеревался пояснять свои слова, всем видом показывая, что совсем скоро она все увидит сама.

— Только для начала перекусим, — решительно сказал Невио.

Остановившись на солнечной лужайке, он снял с плеч рюкзачок и извлек из него сэндвичи, помидоры, воду и фрукты, приятно удивив Федерику своей предусмотрительностью и хозяйственностью. Но уже в следующее мгновение ее удивил Джермано, который достал из своего рюкзака тонкое квадратное покрывало и расстелил его на траве. Все трое уселись в теневой части полянки и приступили к перекусу.

Джермано оказался самым голодным, потому быстро расправившись со своей порцией, откинулся на покрывало. Но вскоре поднялся и достал свой телефон, очевидно собираясь сделать серию фотографий привала. И вот уже все трое, хохоча и дурачась, принялись корчить перед камерой гримасы. А потом, наевшись и насмеявшись, они растянулись на пледе. В зеленой траве вокруг кипела жизнь: жужжали пчелы, стрекотали кузнечики, кружили изящные стрекозы, порхали разноцветные бабочки. По чистому голубому небу, заслоняемому кудрявой листвой, плыли облака, а где-то вдали ревел водопад. Было так хорошо лежать втроем и смотреть в синее небо…