Когда у Амура сбился прицел | страница 46
— Нет, — засмеялся Невио. — Это не меня занесло, а Джермано.
— Не понимаю, — мотнул головой Джузеппе.
— Федерика преподает в университете, где учится Джермано.
— Ох, настоящая professoressa?! — изумленно округлил глаза старичок. — Ну и ну! И как вы ладите с Джермано?
— Отлично! Он прилежный и исполнительный студент, — с теплотой заверила Федерика.
— И парень отличный! Хотя у такого отца другого бы и не выросло, — с гордостью произнес синьор, будто речь шла о его сыне и внуке. — Радуюсь за тебя, Невио, — потрепал он фамильярно Невио по щеке. Тот бросил молниеносный взгляд на Федерику: она ответила ему растерянной улыбкой, а синьор меж тем пригласил их в свои владения: — Проходите же, раз пожаловали, — распахнул он перед ними дверь.
Их тут же окутала пещерная прохлада. Синьор нажал какую-то кнопку, и туннель, проделанный в туфе, осветился тусклой лампочкой. Круто вниз убегала неровная лесенка.
— Поддержи спутницу, чтобы она не покатилась по ступеням, — лукаво порекомендовал старичок и принялся аккуратно спускаться.
Невио предложил Федерике руку, и она, вложив в его ладонь свою, крепко сжала ее. Преодолев пару десятков ступеней, они оказались в гроте, полном самых разнообразных запыленных бутылок. Стояли здесь и огромные пузатые бутыли зеленого цвета, а также большие деревянные бочки. Свет от единственной лампочки таинственно мерцал теплыми желтыми отблесками на стекле.
Федерика, неосознанно переплела свои пальцы с пальцами Невио, не желая выпускать его руки, и зачарованно обвела взором погребок. А Невио ощутил, как радостно заколотилось сердце от этого жеста, и крепче сжал ее руку. Синьор меж тем пустился в рассказы о местном вине, традициях его изготовления и хранения. Закончив свою маленькую экскурсию, он взял две пыльные бутылки из сотни других, стоящих на полу.
— Это для вас, синьора, — протянул он их Федерике.
— Ох… Спасибо… Мне так неловко… — проговорила она. — Сколько я вам должна?
— Эх, северяне! — неодобрительно покачал головой старичок. — Все у вас вокруг денег крутится в этом вашем Милане! А ему за любовь тоже платите? — кивнул он на Невио.
— Джузеппе… — решительно начал Невио, но Джузеппе также решительно оборвал его:
— Не надо мне ничего объяснять! — протестующе поднял он руку. — Это подарок, синьора, — снисходительно пояснил он. — Я Невио люблю, как сын родного, и все, кто ему дорог, мои друзья. А друзьям дарят подарки, от души. Берите, синьора! — настойчиво впихнул он презент.