Обольщённый | страница 13



Балфор пронзал его спокойным взглядом.

— Ты не знал. — Фраза прозвучала скорее утвердительно, чем вопросительно, а застывшее невозмутимое лицо никоим образом не выдавало, что Балфор думал о сделанном выводе.

— Нет. Я давно его не видел. С того самого вечера, о котором мы чуть раньше говорили.

Услышав это подтверждение, Балфор расслабился, напрягшиеся плечи опали, и он снова опустился на спинку стула.

— Ты хотя бы имеешь представление, зачем он приехал? Он тебе писал?

С ответом Дэвид не торопился. На него накатила смутная тревога.

— Как я уже говорил, я два года его не видел. И столько же ничего о нем не слышал.

На этот раз Дэвид внимательнее следил за реакцией Балфора, но почти ничего не заприметил.

— Замечательно. — На секунду Балфор задумался и добавил: — Тебе незачем с ним общаться.

Дэвид нахмурился.

— С чего вдруг?

Балфор, подняв взор к потолку, несколько секунд всматривался в беспросветный мрак и снова перевел глаза на Дэвида.

— Я не должен говорить, но среди гостей в Эдинбург прибыли служащие Пиля — официальные и не очень, — им поручено следить за людьми с сомнительной репутацией.

Балфор имел в виду сэра Роберта Пиля — министра внутренних дел.

— За людьми с сомнительной репутацией? У Йена «сомнительная репутация»?

— Для Пиля — да. Я видел, он внесен в список.

— Список? Что еще за список?

— Список людей, с которых во время визита короля Пиль не спустит своих малюсеньких глаз. Макленнан — известный радикал. Не знаю, чем он занимался последние два года, но, насколько я понимаю, в кабинете у Пиля лежит его досье. В список внесены все потенциальные смутьяны — все, кто может представлять собой угрозу для короля, и кто ездил на север.

— Почему тебе показали этот список? — с подозрением спросил Дэвид.

Балфор пожал плечами.

— Мой отец — министр правительства. На время этого визита я его представитель. И в связи с этим я получил доступ к определенной информации.

— А зачем, — пристально глядя на Балфора, продолжил Дэвид, — ты все это рассказываешь?

Балфор медлил с ответом и, отпив из стопки, вздохнул. Посмотрел в окно. Затем, не сводя глаз с окна, прошептал:

— Если тебя видели с Макленнаном, это может нанести тебе вред. Тебя могут обвинить в пособничестве, могут пустить подозрительные слухи о твоих политических пристрастиях, и твоя карьера пойдет насмарку. Не хочу, чтоб с тобой так случилось. Я хотел... предупредить.

В голосе Балфора слышались грустные нотки, а в отстраненном взгляде виднелась пелена печали. Но он быстро взял себя в руки и улыбнулся. Лучезарно, но неубедительно.