Вакантное место декана | страница 17



Ее внимание привлекли суетящиеся движения позади, и она слегка повернула голову.

«Ну конечно!»

Господин Три Имени выходил с помпезностью. Уже знакомый Рей метрдотель раскланялся с дорогим гостем и подозвал паренька в розовой фуражке, увидев которую, Мерея вздрогнула, потому что уж очень сильно она напоминала атрибут приглашенного актера на девичник одной из сестры Эсфиры. Ну как актера, так Рей сначала думала.

Молодой человек тоже поклонился господину Три Имени и убежал куда-то, а декан остановился в нескольких метрах от Рей и все посматривал на часы, свисающие у него на серебряной цепочке из кармана брюк.

«У вас есть еще один шанс, господин декан» — Мерея исподтишка следила за мужчиной и не понимала, что мешало ей развернуться и зашагать к омнибусной остановке.

— Что-то не так? — вдруг обратился к ней декан и Рей растерялась. Черные глаза смотрела прямо на нее, но в его взгляде не было ни тени узнавания.

Мерея сложила руки на груди и покачала головой, гордо отвернувшись.

Тут к ресторации подъехал магический экипаж и с водительского сиденья вылез паренек в розовой фуражке.

— Господин де Косо, прошу, — очередной подобострастный поклон.

Декан, даже не взглянув на Мерею, скрылся внутри экипажа и вскоре тот, плавно развернувшись, уехал.

Мерея сузила глаза и топнула ногой в гневе. Молодой человек, видимо, заметив состояние колдуньи, вежливо поинтересовался:

— Госпожа, у вас все хорошо? Как я могу вам помочь?

— Да, у меня, демон дери, все хорошо! — выпалила Рей и поймав на себе испуганный взгляд, пожалела о всплеске.

Пробормотав извинения, Мерея нахохлилась еще сильнее и потопала к остановке, ругая слишком теплую ночь, бурлящую в животе утку и чертовы каблуки.



Глава 5

Свой рабочий день Мерея решила начать с боя, поэтому с самого утра направилась в кабинет декана, сжимая в руках папку с разработанным ею планом учебной программы для факультативов.

Колдунья нацепила туфли с самыми высокими шпильками, какие имелись у нее в гардеробе, хотя даже это не помогло бы ей сравняться в росте с деканом. Надела самую строгую блузку, застегнув ее до горла и собрала волосы на затылке так, чтобы ни одна волосинка не смогла бы выскочить без ее разрешения. Не хватало только указки.

«Да, чтобы ударить ею господина декана по носу, дальше которого он ничего не видит».

Но планам Рей пришлось разбиться о прозу жизни — кабинет декана оказался закрыт, а его секретарь сообщил, что начальство еще не пожаловало на работу.