Поэзия народов СССР XIX – начала XX века | страница 29



Никто, никто над ними не заплачет:
И плакать некому, и плакать не велят…

1893

«Скакал гарбуз по долинам…»

Перевод Ф. Кривина

Скакал гарбуз по долинам,
Искал свой род гарбузиный.
С огорода покатился —
В Чернигове очутился.
Нашлись огурцы и дыни,
Гарбузята, гарбузыни…
Будьте живы и здоровы,
Все родичи гарбузовы!

1893 (?)

Ясли

Перевод Ф. Кривина

Жил на селе казак Кирило Яловец.
  Богато жил, счастливо:
Имел при доме садик и хлевец,
  И огород, и ниву.
А главное — была ему дана
  Разумная жена.
Ведь без нее казак — что блин без масла,
Ни швец, ни жнец и ни в дуду игрец…
  Затеял мой Кирило Яловец
  Плести посреди хаты ясли.
На что, на что — на это был горазд.
  Лозу отборную припас,
Старается, плетет — лозиночку к лозинке,
Как будто мастерит не ясли, а корзинку:
Там выплетет мережку, там узор.
  Уж ясли заняли полхаты.
  Такие ясли, что куда там!
  Но как их вынести во двор?
Такой вопрос Кирила не заботит,
  Кирило весь в работе,
  Не ждет, что попадет впросак.
  Возможно, он бы и подумал,
Что ясли в дверь не протолкать ему, мол,
  Да был он думать не мастак.
Зовет жену Кирило. Пусть посмотрит.
— Что, ясли хороши? Не так ли, Мотря?
  А Мотря: — Так-то так,
  Да вот из хаты как? —
  Смеется Яловец: — Найдем дорогу!
  Покличем кума на подмогу. —
  А Мотря: — Нужен тут не кум,
      А ум.
  Зови ты кума или свата —
  Как ясли вынести? Подумай сам… —
  Подумал Яловец. В затылке почесал.
  И ясли разобрал — не разбирать же хату!
  Не делай так, как делал Яловец.
  Сообрази вначале, мастер,
  Какой предвидится конец,
Чтоб дважды не плести одни и те же ясли.
* * *
Как будто басня врет порядком,
Однако режет правду-матку,
Того клеймя, над тем труня…
Читайте, помните меня.

1895

Степан Руданский

(1834–1873)

«Повей, ветер, в край родимый…»

Перевод Б. Турганова

Повей, ветер, в край родимый,
Где расстался я с любимой,
Где оставил черны очи…
Повей, ветер, с полуночи!
На родимой Украине
Хатка белая в долине;
А в той хатке — там отрада,
Там отрада — моя лада…
Повей, ветер, прежде солнца,
Прежде солнца, у оконца:
У оконца спит на воле,
Спит на воле моя доля.
Повей, ветер, с лаской прежней,
Над румяной щечкой нежной;
Над той щечкой наклонися,
Спит ли милая — вглядися.
Если спит, не пробудилась,
Ты напомни, с кем любилась,
С кем любилась, целовалась,
В любви вечной признавалась.
Если сердце встрепенется,
Если милая проснется
И в тоске вздохнет сильнее, —
Возвращайся поскорее!
А уж если позабыла
И другого полюбила,
То развейся по долине,
По родимой Украине.
Ветер веет, ветер веет,