И оживут слова, часть III | страница 28



— Ты шутишь сейчас?

— Может, да, а может, и нет. Я не знаю, что случится, если человек, обладающий Силой, сойдет с ума. Альгар выдержал. Иначе воевода Свири не вернулся бы домой. От его лодий не осталось бы даже щепок.

— Что за сила у него?

— О, я и сам хотел бы понять, моя красавица. К нему перешла сила ветра после гибели хванского жреца. Когда он еще был в монастыре, в нем поселился огонь. Не той силы, что у меня или любого из моих людей, но он есть. Но и это еще не все. Дева наделила его силой воды.

— А как происходит передача силы?

— Через обряд. Ведун кваров, видно, лишился разума, раз решил ввести в обряд чужую Святыню. Он и быть рядом с ней долго не мог, не то что управлять. И на его беду добровольной жертвой был выбран Альгар. Здесь не стоит винить старосту хванов, хоть Альгар, верно, винит. Все было предопределено задолго до рождения Альгара, да и самого старосты, если уж на то пошло. Просто на хванском острове должен был родиться мальчик, что соединит в себе силы нескольких Святынь. Сам Альгар не желает об этом слушать, потому что полагает, будто я лгу. А еще винит меня в том, что я прислал свиток со священными словами, которыми определил его связь со Святыней хванов. Но это была лишь дань ритуалу с моей стороны. Не будь тех слов, это ничего бы не изменило. Но Альгару удобней винить меня.

Алвар криво усмехнулся и развел руками, мол, что поделаешь. А меня интересовало другое:

— Откуда ты все это знаешь? Не мог же ты находиться на острове в ночь гибели хванов?

— Не мог. Конечно, не мог. Тут Альгар прав: я впервые покинул стены монастыря. Но все эти годы я следил за островом хванов.

— Почему?

— Потому что именно там пророчество начало сбываться. А еще там был Альгар.

— Почему тебя так волнует его судьба? Это выглядит так, будто ты пытаешься убедить меня в том, что для тебя это важно, хотя на самом деле…

— Поверь, для меня это важно. Почему? Это очень старая история, а я и так поведал тебе сегодня больше легенд, чем кому-либо прежде. Я расскажу тебе эту как-нибудь в другой раз. Ведь у нас еще будет встреча?

Я пожала плечами, раздумывая.

— Я думаю, что ты теряешь время. То есть, я благодарна тебе за рассказ, если принять его на веру, но, думаю, ты переоцениваешь мое влияние на Альгидраса. Он… никогда не станет прислушиваться ко мне.

— О, женщины! Неужели на изнанке мира каждая так глупа и слепа, как ты?

Я не успела обидеться, как он добавил:

— Альгар с дыхания сбивается, когда ты рядом. Я сам это видел.