Кафе Хенто | страница 48



— Не реви.

Олег поцеловал ее в лоб, взял сумку и пошел к двери. Защелкал замок.

— Приготовь ужин к моему приходу с работы, — крикнул Олег из прихожей и захлопнул дверь.





Сама суть





Музыка мира

Очень далеко, в долине, окруженной кольцом гор, стоит маленький дом. В нем живет одинокий мужчина. Жизнь его сложилась так, что однажды, он решил жить один, вдали от людей. Он построил дом, посадил несколько деревьев и развел маленький огород. Он ходит рыбачить на реку, которая течет внизу долины.

Мужчине нравится его жизнь. Вечером он забирается на ближайшую гору, садится и смотрит на зеленую долину; на участки леса, в которые кутаются горы; на острые, скалистые вершины; на блестящую змейку реки; на парящих в небе птиц; на солнце, медленно ползущее к горизонту. Он слушает стрекотание кузнечиков в траве, шорохи и тихую песню ветра. Иногда он улыбается, но чаще задумчив и тих. После он возвращается в свой дом и готовит ужин.

В тот миг, когда мужчина спускается с горы, весь мир, невидимый его взору, преображается. Краски превращаются в пульсацию, а материя — в мелодию. Остается лишь долина, стена гор и кусочек реки. Мир в этом краю знает, что кроме одинокого мужчины, его никто не видит и позволяет себе быть таким, каков есть — непрерывной музыкой, струящейся вне времени и пространства.





Слуги и господа

Было три часа пополудни. Винтер перебирал почту. В комнату вошел дворецкий Дагор.

— Чай, сэр.

— Спасибо, не хочется.

— Для меня, сэр.

— Как будет угодно Дагор.

Винтер встал с кресла, поправил воротник домашнего халата и отправился на кухню. Он приготовил чай. Поставил чайник и чашку на поднос, добавил вазочку с печеньем, оценив все взглядом, положил белую розу, завернув ее в салфетку. Бесшумно ступая мягкими домашними туфлями, Винтер поднялся по мраморной лестнице в столовую, где уже сидел дворецкий.

— Чай, Дагор.

— Спасибо, сэр.

— Приятного аппетита.

Винтер вернулся в гостиную, сел в кресло и укрылся пледом. Он долго смотрел на свой фамильный герб над камином, потом открыл книгу с блестящей обложкой ядовито-зеленого цвета. Губы Винтера немного шевелились. Пять минут спустя в гостиную вошла горничная. На ней было строгое черное платье и белый фартук.

— Простите, сэр, я не знала, что вы заняты, но спальня для гостей еще не готова. Граф прибудет через час, — сказала она.

— Хорошо, — ответил Винтер, захлопнув книгу.

Горничная присела в реверансе и удалилась.

Винтер пошел в хозяйственную комнату, вынул из шкафа постельное белье и отнес его в гостевую спальню. Там он застелил кровать, вытер пыль и распахнул окно. Потом спустился в сад, срезал несколько роз и отнес в спальню.