_2020_10_28_03_57_12_770 | страница 50



– задаём вопрос «какой»? И далее

следуют придаточные части, выступающие в данном контексте развёрнутым определением,

состоящим из трёх однородных частей: ужин романтический, чтоб свечи горели, вино мерцало

в бокалах, блюда пахли изысканно и страстно.

Далее задаём вопрос от сказуемого « собрался было», но что случилось? И далее следует

развёрнутое дополнение – « вот беда: продуктов не оказалось» и т. д.

И последняя четвертая часть непосредственно связана с третьей: « продуктов не оказа-

лось» почему? Развёрнутое обстоятельство: « коронавирус…» и т. д.

Домашнее задание: прочитайте отрывок, выберите сложносочинённые, сложные и слож-

ноподчинённые предложения, разберите их по типам связей. Подумайте, почему автор исполь-

зовал именно такие конструкции.

Отрывок: Альбер Камю «Чума»

«– Надеюсь, Риэ, вы уже знаете, что это? – спросил доктор Кастель. .

– Хочу дождаться результата анализов.

– А я так знаю. И никакие анализы мне не требуются. Я много лет проработал в Китае, да, кроме того, лет двадцать назад наблюдал несколько случаев в Париже. Только тогда не посмели

назвать болезнь своим именем. Общественное мнение – это же святая святых: никакой паники, главное – без паники. К тому же один врач мне сказал: «Но это немыслимо, всем известно, что

на Западе она полностью исчезла». Знать-то все знали, кроме тех, кто от нее погиб. Да и вы, Риэ, тоже знаете это не хуже меня.

51

И. В. Щеглова, Е. Князева, Е. Степанцева. «Пишем роман. Основы писательского мастерства. Очерки и размыш-

ления»

Из окна кабинета был виден каменистый отрог прибрежных скал, смыкавшихся вдалеке

над бухтой. И хотя небо было голубое, сквозь лазурь пробивался какой-то тусклый блеск, мерк-

нущий по мере того, как близился вечер.

– Да, Кастель, – проговорил он, – а все-таки не верится. Но по всей видимости, это чума.

Кастель поднялся и направился к двери.

– Вы сами знаете, что нам ответят, – сказал старик доктор.

«Уже давным-давно она исчезла в странах умеренного климата».

– А что, в сущности, значит «исчезла»? – ответил Риэ, пожимая плечами.

– Да, представьте, исчезла. И не забудьте: в самом Париже меньше двадцати лет назад…

– Ладно, будем надеяться, что у нас обойдется так же благополучно, как и там. Но просто

не верится.

В мире всегда была чума, всегда была война. И однако ж, и чума и война, как правило,

заставали людей врасплох. И доктора Риэ, как и наших сограждан, чума застала врасплох, и

поэтому давайте постараемся понять его колебания, и постараемся также понять, почему он