Солнечное знамя | страница 59
Гном вынул трубку изо рта, выпустил синюю струю дыма девушке в лицо и произнес что-то.
Она не поняла ни слова. Это был не человеческий язык, не эльфийский. В нем слышался рокот горного обвала и скрежет сталкивающихся камней.
В плане побега нашлось еще одно упущение. У гномов оказался свой собственный язык.
Впрочем, сердце Алионы не успело долететь даже до желудка, не говоря уж о пятках. Гном еще раз пыхнул трубкой и зарокотал уже на человеческом:
— Зачем ты забррерла сюда, черловеческая хауст?
В голосе гнома, казалось, перекатывались камни.
За спиной девушки опять заиграла скрипка, зашевелился и продолжил общаться гномий народ.
— Мне нужна помощь, — Алиона посмотрела кабатчику в глаза. И неважно, что для этого ей пришло сложиться чуть ли не вдвое.
— С чего ты взярла, что здесь ты ее порлучишь?
Хороший вопрос. Был бы еще такой же хороший ответ.
— Эльфы — мои враги, — сказала Алиона.
Она сказала это и сама поразилась своим словам. А ведь верно: эльфы — враги. Не просто неприятные личности, которые раздражают, не те, с кем постоянно ссоришься и ругаешься. Нет. Именно враги.
Как часто мы бросаемся словами, не вдумываясь в их смысл. Друг, враг, любовь… мы называем врагами одноклассников, которые дразнят нас, друзьями — тех, с кем выпивали на шашлыках, любимой — ту, с которой переспали, после тех же шашлыков.
Достаточно ли этого?
Алиона еще не поняла, что такое настоящий друг, что такое — истинная любовь.
Но кто такой настоящий враг, она уже осознала.
— Эльфы — мои враги. Эльфы — ваши враги. Враг моего врага — мой друг.
Гном задумчиво постучал трубкой по стойке, и Алиона вдруг поняла, что трубка не глиняная, она выточена из камня. Из гранита.
— Ты нам не дрруг.
— Тогда скажи мне, как я могу стать вашим другом.
— Никак.
— Тогда скажи мне, где я могу найти тех, кто станет моим другом.
— Ни…
— Кхарри, Кхарри, — раздалось за спиной Алионы.
В первый момент ей показалось, что подошедший сзади закашлялся, но по реакции гнома-кабатчика — тот засмущался и опустил взгляд — поняла, что кашляющее слово — имя гнома.
— Кхарри, — подошедший гном укоризненно посмотрел на кабатчика, — ты знаешь, как ты мне дорог…
Кабатчик зарокотал по-гномьи.
— Нет, Кхарри, ты мне дорог, потому что ты мне очень дорого обходишься. Пройдемте, госпожа…
Алиону передернуло.
— …простите, я не знаю как ваше имя…
— Алиона.
— Прошу пройти со мной.
Вежливый гном, такой же низенький, широкий, округлый, как и все остальные, с длинной белой бородой, провел девушку в комнатку, прятавшуюся за темной шторой в углу зала.