Молитва о Рейн | страница 37
— Быстрее! — кричу я Рейн, но она не поворачивает ручку регулятора.
Вместо этого сучка начинает двигать рукой по моему члену еще сильнее.
Черт возьми, это так приятно.
Я засовываю свои пальцы в нее глубже и потираю ее клитор большим пальцем, толкаюсь членом ей в руку, хотя знаю, что если не включу третью передачу прямо сейчас, то мы оба умрем.
Слышу свой собственный крик в голове: «Что ты, черт возьми, делаешь?»
Я раб своего глупого желания к этой сумасшедшей девчонке.
Она же тебя убьет, недоумок! Брось эту суку и убирайся отсюда на хуй!
Но я бессилен. Теперь Рейн все контролирует, и она ведет нас к верной смерти.
Впереди трескается дерево, и этот звук эхом разносится по лесу, как выстрел. Когда оно обрушивается на землю, одна из его ветвей падает поперек тропы. Теперь я отчетливо вижу прикрепленное к ней знамя, развевающееся подобно флагу.
Над изображением безликого всадника с пылающим факелом видна дата: «23 апреля».
У меня нет времени обдумывать, что это значит, потому что через долю секунды я перелетаю через руль и кувыркаясь, качусь вниз по каменистой, покрытой корнями тропе. Когда наконец останавливаюсь, то ударяюсь головой обо что-то твердое. Моя башка взрывается от боли. Я сажусь, схватившись за свой помятый череп, и начинаю лихорадочно озираться в поисках Рейн. Кровь стекает по моей руке, когда поворачиваюсь на звук приближающихся всадников вдалеке.
Четыре чудовищных черных коня несутся ко мне через лес — головы опущены, дым струится из раздувающихся ноздрей — разрывая заросли ежевики и ветви, как ленту на финишной черте. Они не оставляют после себя ничего, кроме пламени и выжженной земли, а их безликие, закутанные в плащи всадники направляют свое оружие — меч, косу, булаву и пылающий факел — к бесцветному небу.
— Уэс! — раздается голос Рейн.
Я поворачиваю свою поврежденную голову влево и вправо, но не нахожу ее, пока не оборачиваюсь полностью. Она приземлилась в заросли колючего кустарника, и все, что могу видеть, — это лицо и ореол черных волос, прежде чем лианы смыкаются вокруг тела Рейн и тянут ее вниз.
— Уэээээс!
— Нет! — я бегу к ней, но лианы хватают меня за ноги, их шипы впиваются в мою одежду и кожу, как рыболовные крючки, и тоже тянут вниз.
Деревья трещат, скрипят и рушатся вокруг меня, когда жар от приближающегося огня усиливается. Я изо всех сил пытаюсь освободиться, разрезая свои руки, когда вырываю острые лозы из тела. Ругаюсь. Толчок, рывок, удар, — бросаюсь на них снова и снова, и с каждым толчком, рывком и ударом приближаюсь к тому месту, где исчезла Рейн.