Посланник небес | страница 64



Она взяла подсвечник, подошла с ним к окну и задернула тяжелые гардины. Потом зажгла от горящей свечи настенные канделябры. В гостиной стало светлее. Подойдя к столику, Мэри взяла свой бокал.

– Скажи что-нибудь.

– За тебя!

– Нет, не согласна. За тебя!

– Тогда за нас!

Гриффитс опять осушил бокал полностью. Но лишь только он успел поставить его на столик, как настойчиво зазвонил дверной колокольчик. Помимо этого, в дверь забарабанили молотком и еще застучали ногами.

– Кого это еще черт принес?! – возмущенно проворчал Гриффитс, но, тем не менее, отправился открывать.

– Именем закона, немедленно отворите! – кричали за дверью, продолжая при этом стучать и звонить.

Едва Гриффитс отодвинул засов, как дверь распахнулась, и на пороге возникли шесть вооруженных саблями стражников. Трое тут же вошли внутрь.

– Сэр Винсент Гриффитс? – спросил старший по званию.

– Да, это я.

– Вы арестованы!

– Как арестован?! Почему? В чем меня обвиняют?!

– Не имею полномочий знать. Мне велено препроводить вас в тюрьму. Там разберутся.

– Это какая-то ошибка! Но кто вам дал право?!

Сержант протянул бумагу:

– Вот подпись графского судьи.

– Я должен с ним поговорить!

– Поговорите. Завтра. А сейчас я должен выполнить приказ. Надеюсь, что вы пойдете добровольно. Мне очень не хотелось бы применять силу.

Гриффитс был в домашнем халате и, естественно, не при шпаге. Сражаться в рукопашную с шестью вооруженными солдатами было бы просто глупо. Пришлось подчиниться.

– Хорошо, я иду с вами. Позвольте, я надену камзол.

– Только без глупостей, – предупредил сержант и кивком головы велел двоим солдатам следовать за хозяином.

Два стражника отправились за Гриффитсом в гардеробную. Там он скинул свой любимый домашний халат и надел парадный камзол прямо поверх сорочки без жюстокора. Вернувшись в гостиную, он подошел к испуганной Мэри и поцеловал ее в щеку. Девушка растерянно поглядывала то на Гриффитса, то на сержанта, явно не представляя, что делать дальше.

– Мэри, я тебя очень прошу, завтра вечером вернется Бетти. Дождись ее обязательно, не оставляй дом без присмотра. Если, конечно же, я не вернусь раньше.

– Хорошо, хорошо, дорогой! Я уверена, все будет в порядке. Завтра утром во всем разберутся, тебя непременно отпустят. А ночью я, конечно же, покараулю. Никто чужой сюда не войдет.

– Я не прощаюсь! Я люблю тебя!

– Я тоже…

Гриффитса посадили в зарешеченную карету и увезли. Мэри осталась одна в пустом доме. Она обошла его, борясь со страхом, осмотрела все комнаты, спальню и кабинет. Время уже приближалось к двум пополуночи. За окнами все не унималась непогода. Мэри вернулась в гостиную, допила вино из своего бокала, пошевелила кочергой догорающие угли в камине и, не раздеваясь, прилегла на кушетку.