Посланник небес | страница 24
– У нас серьезно поврежден корпус, – посетовал он. – В трюмах полно воды. Боюсь, «Магдалина» не дотянет до Тортуги.
– Вы – флибустьер? – спросил его вновь появившийся на палубе Оскар Холлис.
– Нет. Я – корсар. Но я базируюсь на Тортуге и чту законы береговых братьев. У меня есть комиссия от губернатора Тортуги, и я нападаю только на испанцев.
– Однако сегодня вы, кажется, изменили своим правилам и напали на французский корабль.
– Вы ошибаетесь, это не я, а он на меня напал. Это Поль Дюпон по прозвищу Черная Крыса, отъявленный негодяй. Мы долго находились в море, нас крепко потрепал шторм, подмокла значительная честь пороха. Почуяв это, Черная Крыса и напал на нас. Он сколотил шайку подельников, на трех кораблях они шастают по морям и грабят всех подряд, в том числе и своих же береговых братьев. Причем, грабят не в честном бою, а только когда видят явное превосходство со своей стороны.
– Да, – Мэтью в знак согласия закивал головой. – Сегодня утром нас пыталась атаковать какая-то шхуна с черным флагом.
– Бьюсь об заклад, это подельники Черной Крысы. Мерзавцы, творят беззаконие!
– Акулы, – поддержал Мэтью.
– Что, что? – не поняв, переспросил Роберт Дейк.
– Акулы часто занимаются каннибализмом.
– Чем, простите?
– Жрут друг друга.
– Да, это точно. А еще Черная Крыса и его люди поделили Атлантику на зоны влияния и стараются не пускать в свои воды чужаков. Я, например, должен по их правилам работать в ста милях севернее, но там и за год не встретишь ни одного корабля. А тот, кто пиратствует здесь, должен платить им за это оброк. Если я доберусь до Тортуги, то непременно поставлю перед губернатором вопрос, чтобы снарядить экспедицию и изловить подонка. И я непременно займусь этим. Не будь я капитан Дейк, если этот ублюдок не пройдет у меня по доске!
Лицо капитана Дейка выражало суровость и гнев. Но неожиданно его выражение сменилось на удивление и вожделенное любопытство – его взгляд проводил вышедшую из каюты мисс Дэлилай в сопровождении служанки.
– У вас на судне женщины? – удивился он.
– Да, – ответил Винсент Гриффитс. – А что, собственно, вас так поразило?
– На каперском корабле…
– А мы вовсе не каперы, мы совершаем морскую прогулку, – пояснил Оскар Холлис.
– Что же вас тогда занесло в воды, где кишмя кишат флибустьеры, буканьеры и всякая мразь типа Черной Крысы?
– Я должен отчитываться перед вами?
– Нет, что вы, это вопрос, скорее, риторический…
Капитан Дейк немного замялся, переведя взгляд на свой собственный корабль, который кренился все сильнее.