Неукротимая | страница 23
– Да тут Кэндис и полукровка.
Кэндис взглянула на Джека, державшегося совершенно бесстрастно, несмотря на возбужденные лица и сердитые возгласы. Кто-то крикнул:
– Надо прикончить его, чтобы неповадно было трогать наших женщин!
Несколько мужчин поддержали кричавшего, включая Магро.
Кэндис резко повернулась к ним:
– Но он ничего не сделал! Мы только танцевали…
– Танцевали? – взревел Хендерсон, вытаращив глаза. – Ты танцевала с ним?
Кэндис вздернула подбородок.
– Угомонитесь! – властно произнес ее отец, становясь рядом с Люком. – Уезжай, парень. И побыстрее, – обратился он к Джеку.
Тот повернулся и, не взглянув на Кэндис, пошел прочь.
– Кэндис, – сказал отец, – я запрещаю тебе приближаться к этому типу. Поняла?
Кэндис изумленно уставилась на него:
– Папа, это же не бешеная собака, а человек!
– Тебе запрещено подходить к нему. Ясно? Она понурила голову:
– Да.
Вскоре после этого Картеры уехали.
Глава 12
– Кэндис, просыпайся.
Открыв глаза, она увидела стоявшего в дверях Люка.
– А?
Выражение его лица не сулило ничего хорошего.
– Во дворе какой-то апачи-полукровка. Уверяет, что ты украла его коня.
Побледнев, Кэндис села в постели.
– О Боже!
– Отец ждет тебя внизу. Спускайся. – Люк вышел из комнаты.
Кэндис слетела с постели. Ее трясло от страха. Надевая сорочку и нижнее белье, она пыталась собраться с духом. Джек наверняка в ярости. И ее ложь вот-вот откроется…
Она надела юбку и блузку и босиком сбежала вниз по лестнице, не успев даже причесаться.
Джек стоял во дворе, лицом к веранде, куда вышли ее отец и братья. Один из работников целился ему в спину, двое других настороженно застыли по бокам.
Глаза Джека сверкали. На нем были только мокасины, набедренная повязка и пустая портупея. Его «кольт» красовался за поясом одного из работников. Раны на спине Джека открылись и кровоточили.
Их взгляды скрестились. Кэндис так дрожала, что у нее стучали зубы.
– Полагаю, – отрывисто начал Джек, – у вас есть кое-что, принадлежащее мне.
Кэндис открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова. Марк возмущенно повернулся к сестре:
– Этот полукровка явился к воротам и потребовал впустить его. Заявил, будто ты украла его коня.
Кэндис посмотрела на Марка, затем снова на Джека. Его ледяной взгляд выражал презрение, лицо казалось бледным под слоем загара. – Я… – Она запнулась.
О, зачем он только пришел!
– Мне нужен мой конь, – произнес Джек, пригвоздив ее взглядом.
– Ты знаешь этого человека, Кэндис? – спросил отец.
– Да.
Марк шагнул к ней: