Жена для Верховного мага | страница 38
— Сегодня в поместье будет еще один небольшой праздник по случаю нашего бракосочетания, — пояснил мне Тайлор, хотя я у него ничего не спрашивала. — Мой брат и его жена, к сожалению, не смогли присутствовать на вчерашнем венчании. Собирались приехать, но в последний момент Рея вызвали к королю. Ситуация в столице крайне нестабильная.
— Она везде такая! — пробормотала я.
— Но он пообещал вырваться на следующий день и сдержал свое слово. К тому же, его жене давно не терпится с тобой познакомится. Она очень милая, и, мне кажется, вы с ней обязательно подружитесь. К тому же, Рей захватил с собой еще и пару своих друзей вместе с…
Тут он замолчал, и его лицо на долю секунды изменилось. Впрочем, я тоже заметила причину его запинки. Эта самая причина стояла чуть в стороне, не спуская внимательного взгляда с нашей кареты.
Очень красивая девушка, подумала я отстраненно. Молодая, высокая, грациозная, с темными локонами, выбившимися из высокой прически. Вернее, это прическа была такая, со специально выбивавшимися из нее локонами.
Еще раз взглянув на одетую как с картинки журнала мод гостью Бростон-Холла, я внезапно почувствовала себя… неотесанной девицей из гленнширской глуши. Впрочем, чувства на этот раз меня не обманывали — так оно и было. Потому что я выросла в этой глуши, и мое сердце навсегда было отдано этой земле. А та девица — звали ее Жаклин Брюссо, и я ее узнала — принадлежала совсем к другому миру…
…Миру Тайлора Бростона, Верховного Мага его Величества короля Вильяма, брата министра финансов, дружного с наследным принцем, преподавателями и руководством Академии Магии Скоборо. В том мире, как оказалось, вполне в порядке вещей принимать в своем доме любовницу, хотя он только что привез в него молодую жену.
А почему бы и нет?..
Это еще сильнее меня убедило в том, что все слова Тайлора о счастливом браке — ложь. Вернее, всего лишь игра. «Так даже интереснее», — заявил он вчера противному Перри Броуветту, по-видимому, твердо решив «укротить неукротимую» и наплевав на то, что тем самым он разбивает мне сердце.
Холодно улыбнувшись, вложила свою руку в его, и мой муж помог мне выбраться из кареты.
— Мой брат, Рей, — начал он представлять мне собравшихся на мраморном крыльце, но не договорил, потому что я сразу же угодила в медвежьи объятия высокого, с растрепанными темными волосами и тяжелым подбородком мужчины. На нем был отлично пошитый камзол, впрочем, не скрывающий крупных объемов его плотного тела.