Все — иллюзия | страница 9



Питерс удовлетворенно поглядел на суставы.

— Конечно, можно, — согласился он. — Я наполнил для вас ванну.

Мур озадаченно поглядел на него. Какую ванну? Это было явно несвоевременно.

— О, — неопределенно протянул он. — Но я не просил готовить мне ванну.

— Я уже насыпал туда ароматическую соль, — соблазняюще сказал Питерс. — Много ароматической соли.

— Но почему, черт побери, я должен принимать ванну именно сейчас? — спросил Мур.

— Потому что вы пахнете, — с достоинством ответил Питерс.


На ужин собралась компания. Это было сделано усилиями Сьюзен. Она всегда волновалась, когда видела кого-то, не состоящего в браке, а потому воспользовалась возможностью пригласить Стива Уотсона, вполне подходящего молодого человека. Муру не очень нравился Стив, прекрасный экземпляр молодой американской мужественности с сердечным смехом и склонностью постоянно смотреться в зеркало.

Кто-то запустил в дом Банджо. Когда Мур, вымывшийся и побрившийся, спустился вниз, этот мастодонт собачьего племени пришел в безумное восхищение. Он бросился на хозяина и, в попытке облизать ему лицо, чуть не опрокинул на пол.

— Отстань, отстань, черт бы тебя побрал, — злобно сказал Мур. — Убирайся прочь и умри! Цыть!

Но Банджо словно оглох. Казалось, что-то пробудило в нем демона, и он гарцевал вокруг Мура, шумно обнюхивая его, пока тот силой не вытолкал собаку во двор. Там Банджо принялся громко выражать протест.

Поправив одежду, Мур вышел к людям. Сьюзен, счастливая, сидела в уголке, с улыбкой глядя на Корину и Стива Уотсона, которые оживленно беседовали.

— Приветствую вас, — сказал Стив, поднявшись при появлении Мура. — Вас что, сдуло недобрым ветром? Почему вы…

Внезапно он замолчал. На комнату упала смертельная тишина.

— Что за специфический аромат? — спросила наконец Сьюзен. — У нас же нет рыбы на ужин, не так ли?

Мур принюхался. Но ничего такого не обнаружил. Корина взглянула на брата с недоверчивым выражением.

— Рыба? — спросила она. — На ужин? Весьма сомневаюсь, Сьюзен. У вас не могло быть такой тухлой рыбы.

Сьюзен окликнула Питерса, который как раз, шаркая, входил в комнату.

— Разве на ужин рыба? — спросила она.

— Нет, — твердо ответил Питерс. — Но что-то. Хотя и не на ужин. — Он повернулся и уставился на Мура. — Вы так и не приняли ванну, — обвинительным тоном произнес он.

— Питерс, откройте окна, — поспешно сказала Сьюзен.

Окна были открыты, но это мало чему помогло. В комнате висело, мягко говоря, напоминание о рыбе, очень мертвой и очень тухлой.