Гуль и Навруз | страница 30



Тебе ни в чем не стану я мешать,
Иди, готовь к войне страну и рать".
Не знал Бахрам, что Гуль в бою какль вида,
Он должен был с Наврузом согласиться.

Гуль идет в дозор

А львица Гуль сама пошла в дозор.
На рать Йемена пал царевны взор.
Определила: слаб ее вожатый,
Ни опытом, ни знаньем не богатый.
Увидела, узнала, поняла,
Вернулась радостна и весела.
Обдуманно и в срок чудесно краткий
Построила военные порядки.
Когда, сверкая, запылал восход,
От ржавчины очистив небосвод,
Рассеялся туман, то стало явным,
Что целый мир наполнен войском сланным.
Гремят литавры, грозен бранный стан,
И палочки лобзают барабан.
Труба и рог, коней ретивых ржанье
В сердца вселяют трепет и дрожанье.
И даже Марс, застигнутый врасплох,
От богатырских голосов оглох.

Бахрам в растерянности; Навруз, рассердившись, останавливает войско Йемена

Затрепетал Бахрам, глупец надменный,
Когда увидел этот строй военный.
Бойцов своих возглавить не сумел,
Вперед, на бой, отправить не сумел.
Бегут бойцы к противнику спиною,
Не кличет их Бахрам идти войною.
В душе Навруза пробудился гнев.
Кольчугу богатырскую надев,
Он встал, бегущим преградил дорогу,
Вселил надежду, прекратил тревогу.
Он укрепил отряд передовой,
Построил войско, стал его главой.

Баxрам, устыдившись, вызывает противника на единоборство

Кровопроливец, красный от смущенья,
В себе нашел решимость для сраженья.
На поле боя стал кружить Бахрам,
Единоборство предложил врагам.
Но не нашлось богатыря в Адене,
Который жаждал бы таких борений.
Тут раздалась воительницы речь:
"Ужели стал тупым ваш острый меч?
Ужели здесь мужчины не найдется,
Который поборол бы полководца?*
Ответствовали беки той страны:
"Мы грозному Бахраму не равны:
Коня помчит — сто всадников раздавит,
Рассердится — сто тысяч обезглавит".
Сказала Гуль: "Вы говорите вздор.
Бояться бой начать с врагом — позор.
Я понимаю: страшен бой с драконом, —
Но можно ль трепетать пред этим конным?
Для всех закон единый должен быть:
Отважным сын мужчины должен быть!"

Гуль принимает вызов Баxрама

Коня ударив плетью, глянув гневно,
На поединок двинулась царевна,
Опасней вихря, пламенней огня,
Вонзила стремя в быстрого коня.
Был поражен Бахрам, одетый в латы.
Сказал: "Всех войскоборцев превзошла ты,
С аденцами не схожа ты ни в чем,
Владеешь, словно тюрок, ты мечом!
Хочу я, чтоб себя ты пожалела.
Не то твоя душа уйдет из тела.
Ты поцелуй, отбросив хвастовство,
Копыта вороного моего".
Сказала Гуль: "Да помолчи, бедняга!
Коль ты отважен, где твоя отвага?
Коль ты мужчина, силу покажи,