Гуль и Навруз | страница 31



Чтоб не смеялись над тобой мужи!"

Смерть Бахрама

Бахрам из ножен вынул меч могучий.
Закрылся лик щитом, как месяц тучей.
Удар нанес он по ее броне —
Гуль покачнулась на своем коне.
Был шлем пробит, и на две половины
Кольчуга разлетелась в миг единый.
Тогда ответный нанесла удар
Красавица, чья родина Фархар,
Ударила она по кровопийце,
И Марс вознес хвалу ее деснице.
Был на две части рассечен Бахрам.
Страх, трепет пробежали по рядам.
Помчалась Гуль, йеменцам крикнув слово:
Пошлите нам противника другого!"

Нарвуз и Гуль, сражаясь, узнают друг друга

Йеменцы онемели, оробев.
Навруз в сраженье ринулся, как лев.
Коня помчал он с гневом и величьем,
Всю землю оглушил он громким кличем.
Царевне этот голос был знаком —
И Гуль упала с лошади ничком.
А вслед за ней упал Навруз отважный, —
Такой издал он крик и стон протяжный,
Что воинов двух ратей он потряс:
Вот что случилось за короткий час!
Со всех сторон примчались верховые,
Прервав на время схватки боевые.
Глядят — два сердца раненых лежат,
Два страстью отуманенных лежат!
Облив их розовой водою, разом
Вернули двум влюбленным жизнь а разум,
То Гуль пьяна, царевичем дыша,
То розою пьяна его душа.
Два верных сердца встретились нежданно,
Два друга обнялись, как два платана.
Война внезапно кончилась тогда,
Между царями кончилась вражда.
Ушла война-и сблизились два царства,
Ни страха не осталось, ни коварства.

Йеменский царь примиряется с царем аденским, и они с Гуль и Наврузом отправляются к Каабе

Рафи, йеменский царь, звезда владык,
Бади, аденский царь, месяцелик,
Тогда приблизились друг к другу с миром
И примиренье завершили пиром.
Прошла разлуки ночь, исчезла мгла,
Заря свиданья радостно взошла.
Все, что темнело, озаренным стало,
Все, что увяло, вновь зеленым стало.
Мир засиял Ирема красотой.
Ручьи шумели райскою водой.
Звенели птицы, и цветы пестрели,
Слагали соловьи свои газели.
Нежданно, средь цветения земли,
Паломничества сроки подошли.
Увидев; что владыки примирились,
Павруз и Гуль тотчас договорились
Отправиться в благословенный храм,
И богомольцы облеклись в ихрам[36].
Но царь Йемена и султан Адена
Их полюбили так самозабвенно,
Что с ними не расстались — вчетвером
Пустились в путь, овеянный добром.

Что было с Мушкином, когда Гуль убежала

Мушкин услышал, что с Наврузом вместе
Гуль убежала по дороге чести.
Сперва он гневался на беглецов.
Но все обдумал и в конце концов
Поставил повсеместно царь дозорных,
К Фарруху он послал гонцов проворных.
Так весть пришла к Фарруху во дворец.
Царь сбросил в горе пояс и венец,