Увлеки меня в сумерки (ЛП) | страница 25
Смирив свой темперамент и своенравную реакцию на него, она шагнула в тень коридора, не видя ни одного проходящего мимо гостя. Он последовал за ней.
Как только он навис над ней, широко расправив плечи и пристально смотря, она вздрогнула. Почему она вообразила, что уединение в темном углу с Харстгровом было мудрым решением?
Она боролась с резким осознанием, которое сводило ее живот.
— Прекратите это, что за отвратительное поведение. Как будто опоздание после драки не было достаточно грубым, так ваши друзья еще и сеют хаос. Я пытаюсь разобраться в своем будущем и…
— Церемония начнется в любой момент?
Харстгров посмотрел на часы.
Она ощетинилась. Ее нерешительность насчет брака с Мейсоном не была его делом.
— Ваша мать и Мейсон сейчас пытаются разобраться с вашими друзьями, один из которых настоящий гигант с мечом. На свадьбе! Он заставляет людей пожимать ему руку.
Его Светлость поморщился.
— Фелиция…
— И вы позволили этим женщинам… приставать к вам в нескольких десятках метров от алтаря.
Это зрелище прожгло ее мозг, причиняя боль, когда она понимала, что не должно бы. И это только разозлило ее еще больше.
— Это непростительно.
Он нахмурился.
— Я никогда в жизни не прикасался ни к одной из этих женщин.
Она не почувствовала резкого запаха и не почувствовала тошноты. Итак, он сказал правду… в этот раз.
Небольшое утешение.
— Не важно, учитывая ваше в целом прискорбное поведение.
— Прошу прощения, но я должен поговорить о…
— Когда я закончу.
Она ткнула пальцем ему в грудь.
— Папарацци подглядывают в окна и с удовольствием фотографируют шокированные выражения лиц друзей вашей матери. Она совершенно вне себя. Я знаю, что все кланяются и расшаркиваются перед вами, а женщины бросаются к ногам. Не ждите этого от меня.
Ее лицо стало еще более мрачным.
— Я не планировал расстроить вас. Это… необходимо.
Новая волна гнева обрушилась на Фелицию, и она приветствовала его, надеясь, что это подавит ее интерес к Герцогу.
— Вы настолько высокомерны, что вам нужно внимание? Вам нужны камеры, женщины и известность, чтобы чувствовать себя удовлетворенным, Ваша Светлость?
— Что?
Он отскочил в недоумении, которое трансформировалось затем в ярость.
— Нет. Я пытаюсь сказать кое-что, но… черт возьми. Я пошел по неправильному пути. Извини.
— Конечно.
Он пожал плечами.
— Я всего лишь человек.
Фелиция открыла рот, чтобы поспорить с ним. Потом знакомый резкий запах обжег ей ноздри. Мгновение спустя живот скрутило, и она положила на него руку, чтобы успокоиться.