На краю миров | страница 21



Кантор не был ни в одном из этих мест. Он не хотел принижать свой статус уважаемого путешественника, поэтому он не сказал о том, что мало знает о этих городах.

Чтобы отвлечь своих слушателей, он кивнул в сторону их дома.

— Пришло время представить меня вашим родителям. Нам неприлично общаться, пока я незнакомец.

Все три ребенка засмеялись.

Элла фыркнула и сказала.

— Ты немного странный.

Дети помчались вниз по грязной дорожке ведущей к древесной роще. Кантор последовал за ними, ощущая на своей шее дыхание Бриджера.

— Отойди, дракон.

Бриджер на какой-то момент остановился, чтобы создать достаточное растояние, чтобы его нос больше не ударялся о лопатки Кантора.

— Отлично. Спасибо.

Они молча шли. Далеко впереди дети взобрались по ступенькам своего крыльца и скрылись в доме.

Кантор продолжил идти, бросив через плечо вопрос.

— Что у тебя в седельных сумках?

Воздух позади него внезапно застыл и стал жарче. Он услышал и почувствовал свист. Кантор повернулся к Бриджеру. В лапах дракон держал довольно большую кошку необычной окраски. Она была по-большей части черной, с белыми передними лапами и маленькой, аккуратной белой грудкой, рыжевато-золотой цвет немного затрагивал уши. У нее был изысканный хвост. На черной морде сверкали зеленые глаза.

Бриджер погладил полуспящую представительницу кошачьего семейства.

— Это моя кошка. Ее зовут Йеша.

Кантор посмотрел через плечо, но дом был скрыт от взгляда маленьким сараем и высокими кустами.

— У тебя есть кошка?

Бриджер наклонил морду ближе к Кантору.

— Я не думаю, что существует кто-либо, кто является хозяином кошки. Наши отношения больше похожи на те, что у ходока и дракона. Товарищи, партнеры, коллеги или, может быть, сотрудники, но ни один из них не хозяйничает над другим.

Кантор рассмеялся все еще в приглушенном тоне.

— Значит, у вас есть какое-то сходство со связью между драконом и ходоком, не так ли?

— Нет, но мы с Йешей многое пережили. Мы вместе уже четыре года.

Кошка подняла свою мордочку с закрытыми глазами, и Бриджер охотно погладил ее, начиная от челюсти и до спины. Она замурлыкала.

Кантор скривился от отвращения.

— Кто когда-либо слышал о ходоке, у которого был дракон, у которого в свою очередь был кот?

Представшая перед ним картинка выглядела безумной.

— В «Сказаниях о Бермаготе» у Бермагота был дракон, у которого была сова.

Кантор покачал головой.

— Нет! У Бермагота был и дракон и сова. У Бермагота.

Улыбаясь и покачивая пальцем, дракон продолжал приводить аргументы: