На краю миров | страница 19
— Как же я взберусь на него? Он огромен.
— Залезь на ветку и спрыгни на лошадь с дерева.
Кантор вздохнул и поднял руку. Дети были близки к тому, чтобы совершить самоубийство.
— Постойте. Вы вообще знаете, что это за лошадь?
Средний ребенок улыбнулся.
— Конечно! Это хорошая лошадь.
Мальчик сосущий большой палец кивнул. Бриджер тихо заржал и закачал головой.
Кантор сделал самое страшное, взрослое и осуждающее выражение лица, на которое был способен.
— Это боевой конь, а не питомец.
Старшая неодобрительно прищурилась и забарабанила пальцами рук на бедрах и пальцами ног.
— Откуда вы знаете?
— По размеру. — Кантор вытянул руку и положил ее Бриджеру на спину. — Его наверняка тренировали для сражений. Совсем не похоже, чтобы он был приветлив с маленькими детьми.
Двое отступили на пару шагов назад. Но не инициатор этого происшествия. Старшая стояла на своем.
Кантор решил сменить тему и, если удасться, отвлечь этим внимание детей от их задумки.
— Как вас зовут?
Старшая ответила:
— Я Элла, это моя сестра Белла, а Динг-Донг — это Эдди.
Кантор отвесил свой самый элегантный поклон.
— Меня зовут Кантор Д'Ахма.
Элла и Белла захихикали, затем присели в реверансе. Эдди высынул изо рта палец, произнес тихое «привет» и снова вставил свою личную затычку.
Элла встала между своими братом и сестрой и обняла их за плечи.
— Можно ли нам прокатиться на вашей лошади?
— Я уже говорил, это не моя лошадь. Это боевой конь, и он не предназначен для детей.
Бриджер подошел ближе к Кантору и положил свою морду повех головы молодого ходока. Тот отпрянул и отошел подальше. Бриджер последовал за ним и снова положил свою морду поверх головы Кантора. Маленькая аудитория засмеялась.
Кантор отошел в сторону, чтобы выбраться из под носа Бриджера. Лошадь просто продолжала следовать за ним. Когда он снова увернулся, но на этот раз в другую сторону, морда Бриджера оказалась на плече парня. Теплое, влажное дыхание коня щекотало ухо.
Кантор отдернулся и повернулся лицом к перевоплощенному дракону.
— Хватит уже, Бриджер. Оставь меня в покое.
Следуя примеру Эллы, дети запрыгали вверх и вниз, хлопая в ладоши.
Белла начала напевать.
— Ты знаешь этого коня. Ты знаешь его имя. Ты знаешь этого коня. Ты знаешь его имя.
— Тихо!
Кантор поднял руку, требуя тишины. К его удивлению, они подчинились и, молча, стояли, ожидая его следующего объявления.
Он жестом указал на Бриджера, который начал покусывать все листья, находившиеся вокруг него.
— Он не принадлежит мне, и я ничего о нем не знаю. — Он посмотрел на своего нежелательного спутника. — Кроме того, что он доставляет неприятности.