ТАФСИР Ибн Касир 4 том | страница 63



верующих приносит им печаль. Поэтому они не желают сопутствовать верующим. Именно об этом

сказал Аллах: ﴾ َنﻮُﺤَﻤْﺠَﻳ ْﻢُﻫَو ِﻪْﻴَﻟِإ ْاﻮﱠﻟ َﻮﱠﻟ ًﻼَﺧﱠﺪُﻣ ْوَأ ٍتاَﺮـَﻐَﻣ ْوَأ ًﺎﺌَﺠْﻠَﻣ َنوُﺪ ِﺠَﻳ ْﻮَﻟ﴿ Если бы они нашли убежище,пещеры или укрытие, то они поспешно направились бы туда.


Далее Аллах говорит:

َنﻮُﻄَﺨْﺴَﻳ ْﻢُ ﻫاَذِإ ﺎَﻬﻨِﻣ ْاﻮَﻄْﻌُـﻳ ْﻢﱠﻟ نِإَو ْاﻮُﺿَر ﺎَﻬـْﻨِﻣ ْاﻮُﻄْﻋُأ ْنِﺈَﻓ ِﺖـَﻗَﺪﱠﺼﻟا ﻲِﻓ َكُﺰِﻤْﻠَـﻳ ﻦﱠﻣ ْﻢُﻬْـﻨِﻣَو

(58) Среди них есть такие, которые обвиняют тебя в милостыни. Если им достается что-либо

из неё, то они остаются довольны, если же им ничего не достается, то они сердятся.

َنﻮُﺒِﻏَر ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻟِإ ﺂﱠﻧِإ ُﻪﻟﻮُﺳَرَو ِﻪِﻠْﻀَﻓ ﻦِﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ﺎَﻨﻴِﺗْﺆُـﻴَﺳ ُﻪﱠﻠﻟا ﺎَﻨُـﺒْﺴَﺣ ْاﻮُﻟﺎ َﻗ َو ُﻪُﻟﻮُﺳَرَو ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻬـَﺗاَء ﺂَﻣ ْاﻮُﺿَر ْﻢُﻬﱠـﻧَأ ْﻮَﻟو

(59) Лучше бы они довольствовались тем, что дали им Аллах и Его Посланник,

и сказали: «Нам достаточно Аллаха. Аллах одарит нас из Своей милости,

а также Его Посланник. Воистину, мы устремляемся к Аллаху!»


Аллах говорит: ﴾ ُﻢُﻬْـﻨِﻣَو﴿ Среди них – т.е. среди лицемеров. ﴾ َكُﺰِﻤْﻠَـﻳ ﻦﱠﻣ﴿ Которые обвиняют тебя

или сомневаются в тебе. ﴾ﻰِ

ﻓ﴿ В – т.е. по поводу раздела. ﴾ ِﺖـَﻗَﺪﱠ

ﺼﻟا﴿ Милостыни – они подвергают

сомнению твою справедливость во время раздела милостыни, хотя именно они должны

подвергаться сомнению. Они обвиняют тебя не из ревности к религии, а из соображений

собственной выгоды.

﴾ﺎَﻬْـﻨِﻣ ْاﻮُﻄْﻋُأ﴿Если им достается что-либо из неё – т.е. из закята ﴾َنﻮُﻄَﺨْﺴَﻳ ْﻢُﻫ اَذِإ ﺎَﻬﻨِﻣ ْاْﻮَﻄْﻌُـﻳ ْﻢﱠﻟ نِإَو ْاﻮُﺿَر﴿ То

они остаются довольны, если же им ничего не достается, то они сердятся – т.е. гневаются за

себя.


Катада прокомментировал слова Аллаха:﴾ ِﺖـَﻗَﺪﱠ

ﺼﻟا ﻲِﻓ َكُﺰِﻤْﻠَـﻳ ﻦﱠﻣ ْﻢُﻬْـﻨِﻣَو﴿ Среди них есть такие,

которые обвиняют тебя в милостыни – т.е. те, кто сомневаются в твоей справедливости. Затем

он упомянул хадис о том, как бедуин, новообращенный в Ислам пришёл, когда посланник Аллаха (да

благословит его Аллах и приветствует) делил золото и серебро, и сказал ему: «О, Мухаммад,клянусь Аллахом, тебе велено быть справедливым, то ты несправедлив». Тогда посланник Аллаха

сказал:«؟يِﺪْﻌَـﺑ َﻚْﻴَﻠَﻋ ُلِﺪْﻌَـﻳ يِﺬﱠﻟا اَذ ْﻦَﻤَﻓ َﻚَﻠْـﻳَو» «Горе тебе, так, кто же будет справедливым к тебе

после меня?»затем посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

، ْﻢُﻫﻮُﻠُـﺘْـﻗﺎَﻓ اﻮُﺟَ ﺮَﺧ اَذِﺈَﻓ ْﻢِﻬﻴِﻗاَﺮَـﺗ ُزِوﺎَﺠُﻳ َﻻ َنآﺮُﻘْﻟا َنوُءَﺮْﻘَـﻳ اَﺬَﻫ ُﻩﺎَﺒْﺷَأ ﻲِﺘﱠﻣُأ ﻲِﻓ ﱠنِﺈَﻓ ُﻪَﻫﺎَﺒْﺷَأو اَﺬَﻫ اوُرَﺬْﺣا»