Девушка без лица | страница 62



Я рассказала ей о Сю Шандяне и его жене, Анцзинь, о ее пропавшей душе, о безликой девочке, которая была бумажным подношением, созданным моим отцом.

— Он не нарисовал подношению лицо? — спросила миссис Вэй.

— Вряд ли он так хотел, — сказала я. — Думаю, кто-то заказал фигурку у бумажного мастера Йи и нанял моего отца сделать с ней подношение. Думаю, он выполнил условия сделки. Я бы на его месте тоже посчитала бы просьбу странной, но не опасной.

Она молчала. Я продолжала:

— Думаю, проклятие, убившее Сю Анцзинь было частью большого ритуала, и я верю, что для этого ритуала была создана безликая девочка, Меймей.

— Меймей? — спросила она. — Ее зовут «Младшая сестра»?

Я смущенно покраснела.

— Я назвала ее.

— Интересный выбор имени, — сказала она.

— Не было времени выдумывать, — сказала я.

— Имя несет смысл, Ли-лин, — сказала она. — Твой отец создал вас обеих, придал вам облик и одежду и не дал ни одной из вас лицо.

— Прошу, не говорите плохо о моем отце, миссис Вэй, — сказала я резче, чем хотела.

Я рассказала ей о Призрачном магистрате, Облачении и дереве-вампире. Она молчала пару мгновений, размышляя.

— У тебя есть его лепестки, Ли-лин?

Я кивнула и вытащила сверток со стеблем и лепестками. Я смотрела, как она берет и разглядывает его с разных сторон, подносит к свету и нюхает.

— Я такого еще не видела, Ли-лин. Ты знаешь больше об этом? Я даже не слышала ни разу о Сисюэмо Шу.

— Мой отец как-то сталкивался с деревом-вампиром из Южной Америки, — сказала я. — Оно выросло внутри девушки, сделало ее глухой и слепой, а потом убило ее.

— Похоже, у твоего отца все ответы, — сказала она, — снова. И я снова ничего не могу тебе предложить.

— Я могу показать другое. Вот, — я вытащила записку, которую обронила Меймей. Я развернула ее и протянула миссис Вэй.

Она не взяла записку, а странно глядела на меня.

— Что такое, миссис Вэй?

— Ли-лин, — сказала она, — в твоей руке ничего нет.

— О! — я посмотрела на дух бумаги, который видели только мои глаза инь, и рассмеялась. — Позвольте сделать для вас копию.

Она дала мне бумагу и чернила, ждала, пока я переписывала содержимое. Ряды и колонки цифр, странные слова. Она смотрела поверх моего плеча, пока я копировала информацию, и ее выражение лица показывало, что она понятия не имела, о чем была записка.

Она цокнула языком.

— Я бесполезна, — сказала она. — Бесполезная старуха. Я ничем не могу помочь.

— Есть еще одно, — сказала я. — Прошлой ночью на меня напали коты-скелеты, нежить. Думаю, их оживил и управлял кто-то, использующий Гон Тау.