Девушка без лица | страница 57
Я видела, что она играла с боссом и со мной, но образование в моей школе было не лучшим. Я попыталась разобрать ее слова.
— Дигидроген значит два атома гидрогена, а моноксид — один оксиген…
— Ты поймешь, — сказала она, — но не перетрудись. Когда мужчины говорят о науке, делай, как я: выгляди мило, мысленно перечисляй периодическую таблицу.
— Перечисляй…
— Ты поймешь, — Джинни повернулась к мужу с игривым видом. Она покрутила платьем, как девочка, покачивала бедрами, покидая мою комнату, выступая так для мужа.
— Разве она не чудо? — сказал Бок Чой с восторгом на лице.
— Точно, — я была серьезна.
— И у меня секс с ней, — сказал он. — Сложно поверить в это, да?
— Да, — сказала я серьезно. — Босс, я бы хотела сделать талисман, чтобы уберечь вашу дочь.
— Так сделай это, — сказал он.
— Мне нужны ее Восемь деталей.
Бок Чой повернулся ко мне.
— О?
Я кивнула.
— Можете предоставить такую информацию, босс?
— Нужно попросить Джинни, — сказал он. — Я не слежу за таким.
— Я уже ее просила, и она странно отреагировала.
Бок Чой чмокнул губами. Он указал на кости, дергающиеся на полу.
— Что ты хочешь сделать с тем, кто в ответе за это?
— Я их остановлю, — сказала я.
— Отругаешь их и заставишь пообещать, что они этого не сделают?
Его оскал меня почти унижал.
— Что вы от меня просите, босс?
Когда он повернулся ко мне, в глазах был такой гнев, что я отпрянула.
— Эти штуки могли навредить моей дочери. Так что найди, кто это делает, останови их. Ты их одолеешь. Может, даже захочешь убить их. Но этот исход неприемлемый для меня, Ли-лин. Найди того, кто в ответе. Вбей бутылку в его зад, бей, пока она не разобьется, а потом заставь его семью смотреть, как он умирает от стекла в заду. Это ты сделаешь, Ли-лин. Или ты слишком хороша для этого? Обдумай этот вопрос, — сказал он. — Кому-то нужно умереть в криках. Иначе моим врагом станет тот, кто проявит милосердие к моему врагу.
Он захихикал и сделал глоток из бутылки теплой колы.
ПЯТНАДЦАТЬ
Утро наступило слишком скоро, сна не хватало, но я не могла терять ни минуты. Призрак Сю Анцзинь мог быть там, напуганный и одинокий, а еще была девочка без лица, которая надеялась, что я спасу ее. Джинни хотела, чтобы я защитила ее дочь, так что утром, когда я проснулась, меня направляла миссия, нужно было защитить этих девочек: призрака, бумажную и живую. Все они были беззащитны.
Мне не хотелось тратить время в такой ситуации на упражнения, но я знала, как просто было в боевых искусствах стать неуклюжей или потерять хватку в основных движениях, так что я тренировалась в своей комнатке. Я двигалась, меняя формы зверей, воплощая боевой стиль каждого существа: