Дело магазинной воровки. Дело о тонущем утёнке. Дело о зарытых часах | страница 90
— Ты уведомил их о находке?
— Я хотел посоветоваться с тобой, как поступить, — сказал Дрейк. — Дело в том, что за находку полагается вознаграждение в две тысячи долларов. Мы могли бы поделить его…
— Вознаграждения не нужно, — сразу ответил Мейсон и, заметив, как вытянулось лицо у Дрейка, добавил: — Мне не нужно. Забирай все. А впрочем, лучше поделись с сержантом Голкомбом, это неплохая идея.
— С этим надутым индюком? — возмутился Дрейк. —
Чего ради? j -
— Ради сотрудничества в других делах, — пояснил Мейсон.
— Какие у меня с ним дела?
— Множество, и самых разных, — заверил его Мейсон. — Вот разберитесь с камнями, которые Галленс доверил Тренту, с теми, что хранятся в сейфах банков, глядишь, и еще какие-нибудь награды получите.
— Ты думаешь, у Галленса кое-что припрятано?
— Думаю, что он — известный скупщик краденого, — заявил Мейсон. — Получи ты свое вознаграждение в две тысячи долларов, тебе еще придется отстаивать свои интересы. И уж больше ты ничего не получишь. Тут уж Гол-комб своего не упустит. Более того, он заявит, что камни находятся в полицейском управлении и потому принадлежат…
— Согласен, — прервал его Дрейк. — А как, по-твоему, могу я доверить ему свою тайну?
— Сначала потребуй договор, — посоветовал Мейсон. — Мы с Голкомбом сотрудничаем в этом деле.
— Что я слышу?
— Сотрудничаем. — Мейсон улыбнулся.
— С каких это пор?
— С тех пор* как Голкомб обратился ко мне с просьбой.
— Ну, это что-то из ряда вон выходящее, — все еще сомневался Дрейк.
— Мало сказать — из ряда вон выходящее, — весело подхватил Мейсон. — Это нечто уникальное в своем роде.
— Окружной прокурор хочет в спешном порядке представить дело об убийстве Галленса Большому жюри присяжных, — сообщил Дрейк. — Я уже получил от Диггерса подписанное заявление… Да, вот будет сенсация, когда выяснится, что все камни — краденые.
— Ты еще вспомнишь мои слова: сержант Голкомб из кожи вон вылезет, чтобы разыскать Пита Ченнери и его жену.
— Да* уж он бы постарался, заполучи он наши сведения.
— А почему бы и нет? — заметил Мейсон. — . Мы с Голкомбом в этом деле заодно.
— И ты намерен рассказать ему всю подноготную миссис Ченнери?
— Ну, так далеко я бы не зашел, — задумчиво протянул Мейсон. — Сержант весьма самолюбив, ему вряд ли понравится, что мы все длЯ него по полочкам разложили. Но вчера я привел Иону Бедфорд в полицейское управление для опознания бриллиантов, а она не смогла их опознать. И как только узнала, что Остин
Галленс убит, умчалась как очумелая. Схватила по дороге такси и поехала домой, к Ченнери. Так вот, намекни ты об этом сержанту, он тут же проверит все такси и выяснит, куда поехала миссис Бедфорд. Лолучив такие сведения, Голкомб овладеет ситуацией и даже не почувствует, что мы ему здорово помогли.