Дело магазинной воровки. Дело о тонущем утёнке. Дело о зарытых часах | страница 51
— Почему вы решили, что это мои бриллианты? — осведомилась миссис Бедфорд?
— Я ничего не решил, просто хочу, чтобы вы на них взглянули.
— А где их нашли и как они оказались в полицейском участке?
— Машина сбила миссис Брил. Она попала в больницу. А среди прочих вещей в ее сумке нашли и бриллианты, завернутые в бумагу.
— Вряд ли это мои бриллианты, — усомнилась Иона. — Мои Осей собирался выкупить в «Золотой тарелке».
— Он сообщил вам по телефону, что уже выкупил камни? — вскользь спросил Мейсон.
— Нет, он сообщил, что обнаружил, где они, что Трент заложил их за шесть тысяч, но он может выкупить их за три. Я велела ему выкупить камни.
— Извините, миссис Бедфорд, вероятно, вам кажется, будто я что-то утаиваю от вас, но в этом деле есть одна сторона, о которой я предпочитаю не говорить, пока вы не видели бриллиантов.
Иона Бедфорд игриво толкнула его локотком:
— Давайте, давайте, голубчик, напускайте туману, мне это очень нравится.
— Знаете, шеф, — сказала Делла, — вы слишком серьезны в мой день рождения. Вся беда в том, что вы трезвы.
Мейсон украдкой взглянул на часы.
— Можно подумать, что трезвость — неизлечимая болезнь, — заметил он.
Делла Стрит смотрела на него с подчеркнутым вниманием.
— Да, мистер Мейсон, в вашем случае трезвость неизлечима. Вы вечно заняты. С вас, даже если опрокинете рюмку-другую, все как с гуся вода.
Иона Бедфорд весело рассмеялась.
— У меня это не случайно вырвалось, — укоризненно поглядев на нее, заметила Делла. — Сказано с умыслом. Это острота.
— Понимаю, милая, потому и смеюсь.
— Не пристало женщине так смеяться над остротами другой женщины, по крайней мере в компании мужчины. Можно, конечно, посмеяться, но учтиво, вежливо. А вы непочтительно заливаетесь. Думаете, я хотела сказать, что с шефа виски как с гуся… Впрочем, ладно, не берите в голову. Это не важно. И кто будет тратить виски на гуся?
— А ваша секретарша моложе, чем я думала. — Иона улыбнулась Мейсону.
— Разумеется, — кивнул Мейсон.
— Миссис Бедфорд намекает, что я по неопытности не скрываю день рождения, потому что не так-то много их у меня было. — Делла засмеялась.
— Моя дорогая, в конце концов, вы выпили не больше пяти-шести бокалов виски с содовой, — сказала Иона Бедфорд.
Делла Стрит, округлив глаза, обратилась к Перри Мейсону:
— Нет, вы только подумайте! Какая бестактность — только пять-шесть бокалов.
— Сдается мне, это был потрясающий день рождения, — произнес Мейсон примирительным тоном.
— А почему в прошедшем времени? — возмутилась Иона. — День рождения длится до полуночи, и теперь с вашим приходом у нас появились новые идеи, как его отпраздновать… Впрочем, я вспомнила, что мне тоже нужно позвонить. Я отлучусь на минутку.