Дело о сумасбродной красотке. Дело о холодных как лёд руках. Королева красоты | страница 20



— Но почему, шеф, ставки…

— Делла… мы выиграли! Сейчас увидим, сколько.

Мейсон протянул в окно билеты и получил сто шестьдесят долларов на каждый.

— Ну, видишь, не так уж плохо для одного заезда.

За спиной они услышали голос Фремона:

— Послушайте, мистер Мейсон, зачем нам спорить и ругаться?.. Мы можем стать друзьями… Мне бы все-таки очень хотелось знать, как вы выбираете лошадей?

— Я же сказал — по своей безотказной системе. Но я обещал администрации ипподрома никому, кроме близких друзей, о ней не рассказывать, а вы вряд ли можете считаться моим приятелем. Пошли, Делла.

И Мейсон с Деллой пошли к стоянке машин.

— Сделай вид, что разговариваешь со мной, а сама повернись и краешком глаза посмотри, идут ли они за нами.

Взяв шефа под руку и широко улыбаясь, Делла все сделала, как он ее просил.

— Похоже, нас преследует детектив, — не оборачиваясь, проговорила девушка.

— Ну что же, сейчас мы им устроим веселенькую гонку.

Они сели в машину. Вначале Мейсон поехал на небольшой скорости, потом, влившись в уличный поток, погнал что было мочи, время от времени поглядывая в зеркало заднего вида. Он проскочил на желтый свет, прямо перед тем как его переключили на красный, повернул налево, потом направо, затем опять налево, развернулся на сто восемьдесят градусов и въехал в зеленый жилой район.

— Оглянись, Делла, кто-то еще едет за нами?

— Как будто пусто, все кругом спокойно. Думаете, они будут нас искать?

— Не исключено. Может, даже пошлют своих людей понаблюдать за твоей квартирой и моей конторой. Но если они не проследили нас до этого района, то найти, где я живу, им будет трудновато.

— И что же нам теперь делать?

— Прежде всего не будем делать того, что от нас ждут: не поедем ни в контору, ни к тебе домой.

— Но ведь у вас при себе, шеф, такая сумма денег!

— И пистолет тоже, — мрачно пошутил Мейсон. — Когда адвокат приглашает свою секретаршу в субботу на скачки и подсказывает, на кого ей поставить в дубле, и она при этом выигрывает сто шестьдесят долларов, такое событие просто грех не отметить. Думаю, нам не помешает сочный кусок мяса средней прожаренности, кипящий в горячем масле лук по-французски, немного шампанского и, конечно, танцы…

— Безусловно, как всегда, вы правы, шеф. Ну, а как мы поступим с нашей клиенткой?

— Она сейчас безуспешно пытается с нами связаться. Надо позвонить в агентство Полу Дрейку. К тому времени, как нам подадут ужин, мы, возможно, уже будем избавлены от так называемой наличности.