Запретные ночи с вампиром | страница 75



— Ничего нельзя было сделать, — прервал ее Джек. — Я выдавал себя за Недовольного, так что мне пришлось вести себя соответсвующе.

— Я просто предупреждаю тебя, — Латоя погрозила ему пальцем. — Если я увижу еще какие-нибудь следы укусов на моей подруге, я приду за тобой, как аллигатор за дохлой курицей. А ты… — она повернулась к Финеасу. — Не думай, что сможешь подействовать на меня супер-харизмой. Насколько я понимаю, ты просто еще одна мертвая туша, одетый в модный смокинг.

— Я доктор Любовь, милая. У меня есть лекарство.

— Ты мертвый доктор. Меня не волнует, насколько ты красивый. Мне это не интересно! — Латоя удалилась.

Джек поморщился.

— Прости, старина. В данный момент она немного чувствительна к вампирам.

Фил похлопал Финеаса по спине.

— Может быть, со временем она остынет.

Финес медленно улыбнулся.

— Она сказала, что я красивый. Ты слышал это? — он пригладил свои короткие волосы. — Доктор Фэнг снова наносит удар. Погоня продолжается.

— Ты не должен торопиться, — предупредил его Фил, но доктор Любовь последовал за Латоей.

Фил вздохнул. Даже он не мог пооследовать своему собственному совету. Теперь, когда он знает, что Ванда действительно тянется к нему, он преследует ее так быстро, как только может. Он поздравил Джека и поспешил в конференц-зал, чтобы убедиться, что отец Эндрю готов.

А потом, так или иначе, ему нужно привести Ванду на встречу.

Как оказалось, Ванде не нужно было стоять в очереди, чтобы встретиться с невестой Джека. После того, как она и Мэгги выпили еще два стакана Бабл-блада, они вернулись к столу с едой для смертных и нашли там Лару.

Лара поблагодарила их за присутствие на свадьбе, а затем Мэгги поделилась своими семейными фотографиями и рассказала про ранчо в Техасе. Ванда сидела, потягивая свой Бабл-блад, и ждала возвращения Фила. Не то, чтобы она торопилась его увидеть. Она все еще бесил тот факт, что он рылся в ее прошлом.

Константин вернулся, желая еще печенья, и Мэгги отвлекла его фотографиями своего ранчо.

— Я могу приехать? — спросил Тино. — Я хочу покататься на лошади.

— Я не против, если ты приедешь, — Мэгги обняла его. — Я спрошу об этом у твоей мамы.

Лара наполнила тарелку вареными креветками и полила сверху острым соусом.

— Расскажи, Ванда, чем ты занимаешься?

— У меня есть… — она посмотрела на маленького мальчика. — Танцевальный клуб.

— Я могу прийти в него? — спросил Тино.

— Нет, — мгновенно ответили Ванда и Мэгги.

— Но мне нравится танцевать, — Тино побежал к столу, чтобы взять печенье.