Запретные ночи с вампиром | страница 27



Он бросил костюм ей на стол.

— Я действительно не думал, что тебе не хватало общения.

Она подняла подбородок.

— Я получаю все общение, которое мне нужно.

Он стиснул зубы.

— Хорошо.

— Извини, что я подумала, что ты, возможно, захочешь поддерживать связь. Я думала, что мы были друзьями.

— Мы никогда не были друзьями.

Она задохнулась.

— Как ты вообще такое мог сказать? Мы… мы разговаривали.

— Ты дразнила меня.

Она напряглась.

— Я была добра к тебе.

Он шагнул к ней.

— Тебе было скучно, и ты меня мучила ради удовольствия.

— Не говори глупостей. Это был всего лишь небольшой безобидный флирт.

— Это было пыткой, — он сделал еще один шаг. — Я ненавидел это. Каждый раз, когда ты прикасалась ко мне, я хотел сорвать твой маленький камбинезон и заставить мурлыкать.

Ее рот приоткрылся, но тут же захлопнулся. Ее щеки вспыхнули.

— Тогда почему ты не сделал это? Почему ты позволил глупому правилу остановить тебя? Йен не позволил ничему помешать ему добиться Тони.

Он схватил Ванду за плечи так быстро, что у нее перехватило.

— Я бы взял тебя в ту же секунду, если бы думал, что ты действительно этого хочешь.

Ее щеки покраснели еще сильнее.

— Откуда ты знаешь, чего я хочу на самом деле?

Он наклонился ближе.

— Я следил за тобой с самого начала. Ты дразнила. Тебе нравится получать мужчину с трудом, а затем оставлять его, тяжело дышащего. Ты с удовольствием наблюдала за моими страданиями.

— Это не правда. Я… я действительно любила тебя.

Она вздрогнула, как будто она призналась в большем, чем хотела.

Он провел носом по ее щеке и прошептал ей на ухо:

— Докажи это.

Она дрожала в его руках. Он чувствовал, как ее дыхание быстрыми толчками касается его кожи. Он приблизил свои губы к ее губам.

— Покажи мне.

Тихо вскрикнув, она отвернулась от него.

Дерьмо. Он был прав все время. Он был для нее всего лишь игрой. Он убрал руки с ее плеч.

— Признай это. Ты флиртовала со мной, потому что тебе было скучно, а я был в безопасности. Я отчаянно нуждался в работе, поэтому я не собирался нарушать правила, независимо от того, сколько ты мучила меня.

Она прижала руку ко лбу.

— Я… я не хотела…

— Заставлять меня страдать по тебе? Скажи мне, Ванда, ты когда-нибудь чувствовала хоть что-то? Ты действительно заботилась обо мне или ты просто была хладнокровной сукой?

Ахнув, она отдернула руку и ударила его.

— Убирайся!

Он потер подбородок и улыбнулся.

— Предполагаю, что ты не слишком хладнокровна.

Она указала на дверь.

— Оставь меня!

Он решил подразнил ее еще немного. Видит Бог, она заслужила это после того, как пытала его в течение пяти долгих лет. Но он заметил, что ее рука дрожит, а глаза блестят от непролитых слез. Теперь он чувствовал себя, как собака. Он только хотел поменяться с ней ролями и дать ей почувствовать вкус ее собственного "безобидного флирта". Он не хотел причинить ей боль. Он поплелся к двери, где он остановился, положив руку на дверную ручку.