Shollokh. Drafts. | страница 65
— Что? Какой такой арест?
— А что, думаешь, Цфат у нас будет и дальше стричь королевскую семью? Преступникам место в тюрьме, знаешь ли.
В ответ на мой недоуменный взгляд Полынь тяжело вздохнул. Задумался на секунду, потом нырнул под стол и вылез оттуда со вчерашним стеклянным шаром. Там все еще была изображена — в мельчайших подробностях — спальня дриады.
— Что ты видишь здесь? — Полынь протянул мне шар, похожий на маленькую планету.
— Дурацкое выражение на собственном лице. Да и поза подкачала… Будешь еще имаграфом пользоваться — предупреждай заранее, ладно?
Он пропустил замечание мимо ушейи нетерпеливо побарабанил пальцами по шару.
— Опиши мне комнату.
— Небольшая. Одно окно. Чисто убранная, в отличие от этой. Две этажерки, много полочек, на всех разложены парикмахерские инструменты. Плакаты на стенах…
— Расскажи подробнее об инструментах. Можешь приблизить нужное место.
Я сделала, как он велел. Картинка внутри шара дернулась и послушно поехала под моими пальцами, увеличивая интересующие меня объекты. Я пожала плечами:
— Цфат хранит все в идеальном состоянии. Ножницы вычищены до блеска. Ни вижу не пылинки. А еще все новое, выглядит очень… по-современному, что ли. Не жалеет дриада денег на материалы.
— Вот именно. А теперь посмотри на вторую полку у окна.
В указанном месте у парикмахерши лежали гребни. Разноразмерные и очень красивые: безо всяких финтифлюшек, но ярких цветов и с изящными формами. Вдруг мой взгляд наткнулся на уродца в этом ряду… Небольшой костяной гребешок с редкими зубцами и выковырянными, кажется, камнями на рукоятке.
— Видишь, да? — Полынь глянул на меня с азартом. — Попробуй еще приблизить.
При максимальном увеличении стало видно, что на гребне стоит монограмма: инициалы А.И. в короне, венчающей дерево. Я протянула долгое «мммммм?», но куратор промолчал.
Было ясно, что Полынь меня экзаменует: хитро поглядывал и ждал, что скажу. Я сосредоточенно наморщила лоб и призадумалась. Вскоре меня осенило:
— Королевская эмблема! А.И. — это случайно не Аунтури из Дома Ищущих?
— Именно, душа моя, именно! — куратор потер ладони. — Гребень, лежащий на полочке у Цфат, принадлежит нашей достопочтенной королеве. То, насколько плохо он выглядит, свидетельствует об одном из двух: либо это дешевый, потасканный аксессуар, из которого просто вывалились камешки; либо — антикварная ценность, которую не пощадило время. Учитывая принадлежность королеве — должно быть второе. Я отправил пару Ищеек во дворец, чтобы они проверили догадку, и оказался прав: в начале весны из спальни Аунтури пропал гребень, которым она пользовалась еще в детстве, как ее мама, бабушка и другие женщины рода Ищущих. Но, постольку поскольку горничные испугались, что будут наказаны за неосмотрительность, то не стали доносить Ее Величеству о пропаже: понадеялись, что она еще не скоро вспомнит о гребне, а может, и не вспомнит вовсе.