Дневники чужого мира | страница 44
— Проходи, Бэлла.
Она услышала голос дяди и послушно двинулась в его сторону.
— Ваше величество, позвольте представить вам Анабел Кэтрин Глэйв, единственную дочь моего безвременно погибшего брата.
Кате ничего не оставалось, кроме как склониться в придворном реверансе, позволяя высокопоставленным особам, расположившимся в креслах у горящего камина, разглядывать себя.
— Так это ты, дитя, приготовила замечательные лакомства, пришедшиеся по вкусу ее величеству? — негромкий мужской голос заставил девушку поднять глаза. — Да выпрямись уже, лэри, развела тут реверансы.
— Чего ты напал на девочку? Ей и так не по себе, — вступилась королева.
Катя молча рассматривала августейшую чету, не делая попыток вмешаться в разговор. 'Король крупный, черноволосый как почти все даганийцы, лет сорока на вид, ястребиный нос, серые глаза… Кого-то он мне напоминает… Морда умная, аж жуть!' — закончив с его величеством, Катерина перевела взгляд на королеву. 'Какая красавица!' — мысленно выдохнула она, исподволь рассматривая статную зеленоглазую шатенку лет тридцати. Она была совершенно не похожа на тощих мелких даганиек, больше напоминая сказочную русскую княжну.
— Ну, нагляделась? — король насмешливо смотрел на Катю. — И что скажешь?
— Ее величество самая красивая женщина из всех виденных мной, — отрапортовала Катя, как по писанному.
— Так что там с конфетами, я не понял? — король одобрительно кивнул девушке.
— Мы с лэрой Кинли приготовили их, ваше величество.
— Угодили, искусницы! Чем наградить Маргарет Кинли я знаю. А чего хочешь ты?
Катя растерялась. Как тут сразу сообразишь?
— Хочешь, назовем конфеты твоим именем? — под веселый смех жены спросил самодержец.
— Не знаю… — осторожно начала Катя. — Не думаю, что дядя будет в восторге от того, что его именем называют сладости.
— С дядей все понятно, — король бросил насмешливый взгляд на лэрда Глэйв. — А ты?
— А что я? — Катя позволила улыбнулась, не отдавая себе отчета в том, насколько хороша она сейчас, юная, свежая да еще и розы эти… — Мне всю жизнь под этой фамилией не прожить. Пройдет пара лет, в лучшем случае, и я выйду замуж.
— Лэри говорит тебе, Барти, что она хочет королевский патент на шоколад, — из-за камина показался еще один мужчина.
От волнения, охватившего девушку, или из-за того, что лэрд старался остаться незамеченным, но Катя начисто упустила из виду его возможное присутствие. Перед ней стоял выпрямившись во весь свой богатырский рост и весело скалил зубы давешний спаситель, чьи букеты заполонили замок.