Альтернативная история всего | страница 2
Один из разбойников как раз надел на голову шлем и издали стал казаться гвоздем.
— В землю вбить, например, не глубже ноздрей, понятно, или…
Он не успел высказаться до конца, как снизу прозвучал знакомый голос.
— Эй, путешественники! Подавайте сюда свою одежду и драгоценности!
Ирокезов старший встрепенулся, посмотрел на сына.
— Толи чудится мне, — медленно сказал сын, — то ли кажется, толи старый колдун куражится…
Ирокезов младший поковырял пальцем в ухе и привстал, чтоб увидеть предводителя.
— Ничего тебе не кажется, — весело сказал Ирокезов старший. — Это Го.
Ошибки быть не могло. Это действительно был старый и злобный вольнонаемный самурай Го.
— Драгоценностей у нас нет, — ворчливо отозвался папаша, загораживая лицо, чтоб не узнали. — А одежда нам самим нужна, чтоб прикрывать наши тела от зноя и холода.
Так обстоятельно с Го, похоже, никто не разговаривал, но вежливость потенциальных жертв его с толку не сбила.
— Тогда подавайте бочонок. Бочонок-то у вас есть, и прикрывать вы им ничего не прикрываете! Давайте его, а то хуже будет…
— Будет, будет, — негромко пообещал Ирокезов младший. — Обязательно будет…
— Я жду! — напомнил Го, притопывая от нетерпения.
— В пол силы? — спросил Ирокезов младший, поддергивая рукава.
— В четверть, — сказал папаша. — Им и этого хватит…
Папаша допил саке и, в знак прекращения этого приятного времяпрепровождения, перевернул чашку донышком вверх и поставил ее на блюдце и ребром ладони расколол все это вместе со столиком. Сахара у него не было, а если бы был, то он положил бы его на чайное донышко и расколол бы вместе со всем императорским имуществом.
Наступало время послужить Императору.
— Тю-Мень! Повозка на старом месте! Ты знаешь, что делать!! — заорал старый самурай. — Начинай!
— Я тебе начну!
Ирокезов старший плечом вышиб столб из беседки и выскочил на склон. Столбик перелетал из руки в руку, срубая метелки трав.
Не узнать героя было нельзя, и разбойники его узнали!
— Ирокезовы! — заорали враз опамятовавшиеся враги. — Великие Боги! Лесные духи! Вывози Кривая!
Но куда там…
Ирокезов старший в одно мгновение очутился среди разбойников и в четверть силы прошелся по попавшим под руку. Ирокезов младший выскочил с другой стороны, и разбойники оказались в окружении. Бежать им было некуда, и пришлось показать храбрость.
Раз! Раз!! Раз!!!
Первые трое разбойников, сметая друг друга, покатились вниз. Четвертый, тот, что в шлеме умудрился увернуться и пропал в траве.