Проклятье Альбаторре | страница 30



Во главе прямоугольного стола сидел граф. Телохранители стояли за его спиной. Лицо Гильярдо видно не было, однако, исходя из того, что хозяин дома дергался даже от громкого стука ложки о тарелку, вряд ли там что-нибудь изменилось за последние двадцать минут.

— Где Бенито? — бросил «в стол» хозяин.

— Мальчишке место на кухне, — коротко ответила сеньора Нуньес, сидевшая по левую руку графа.

Графская дочь, которая сидела справа от отца, недовольно фыркнула. На вид ей было лет шестнадцать-семнадцать. Совсем еще юная барышня. Изабелла пошла внешностью не в отца, хотя некоторая степень родства угадывалась. В больших карих глазах, например. В отличие от папаши, девушка была весьма мила. В ее тонкой кости, длинной шее, гордой посадке головы чувствовался врожденный аристократизм. Но пшеничные волосы были уложены абы как, кое-где из прически высыпались локоны. Непросто без служанки. Изабелла рассеянно улыбалась, витая где-то в облаках, и ковырялась в тарелке, будто не видела, что там лежит.

— Может, сеньорита Изабелла соблаговолит почтить вниманием общество, с которым обедает? — нарушил тишину недовольный Монтеро, который сидел от нее по диагонали, рядом с сеньорой Нуньес.

Суровое лицо казначея было вылеплено Богами грубовато. Крупный, с горбинкой, нос выступал вперед, как клюв тупика, а опущенные внешние уголки глаз только усиливали сходство с птицей. Однако острый взгляд темных глаз выдавал столь же острый ум. Чуть волнистые, коротко остриженные волосы были присыпаны сединой, как усы и короткая бородка, полностью покрывавшая нижнюю челюсть. Работа за конторкой сказалась на его осанке, хотя впечатление хиляка он не производил.

Юная сеньорита Гильярдо на вопрос казначея не ответила. Скорее всего, не проигнорировала, а просто не услышала.

— Иззи, — строго окликнул ее отец.

— Да, папенька? — встрепенулась девушка.

— Сеньор Монтеро интересуется, где ты витаешь, — переформулировал вопрос хозяин дома.

— Я бы на вашем месте, папенька, больше интересовалась не тем, где витаю я, а где проводит свободное время сеньора Арселия, — смиренно произнесла «светлушка» и, отломив тонкими пальчиками кусочек хлеба с тарелки, отправила его в рот.

Хорошо, что бедная вдова не была магом. Иначе все присутствующие провалились бы под землю, после чего их накрыло бы волной, снесло ураганом и спалило огнем. Аквилеро порадовался факту, что маги в человеческом обществе встречаются гораздо реже, чем у эльфов, где только один из десяти не имеет магических способностей. Даже у гномов, и то маги рождались чаще, чему людей. И это хорошо. Иначе выходка Изабеллы не обошлась бы без человеческих жертв. «Сиротка» лишь пронзила девушку взглядом. Но хозяйская дочка его даже не заметила,