Para usted... или по-русски Ради тебя | страница 37
— Рикардо, отпустите мою руку, пожалуйста, — даже не смотря на все мои фантазии, я не собиралась раздвигать ноги для этого ловеласа.
— Давай попробуем осуществить твою фантазию пока ты не уехала, а потом я отвезу тебя в аэропорт и посажу на самолет до Москвы.
— Нет… пожалуйста, отпустите, — снова дернула рукой, пытаясь осободиться.
— Рикардо! — злой голос ворвался в этот унизительный момент. Повернув голову, я увидела Хосе.
— Что? — мужчина отпустил меня и тоже посмотрел на вошедшего.
— Фернандо сказал, что надо ехать встречать Берёзина с дочерью, и он ждёт тебя на парковке.
Рикардо отступил и взглянул на меня.
— Жаль, София, что нам помешали пообщаться, — мужчина погладил большим пальцем мои губы.
Я же только натянуто улыбнулась, Хосе посторонился и жених вышел.
Как только мы остались вдвоем с парнем, он набросился на меня с упреками.
— Соня, ты что творишь?
— Ничего! — мне не нравился его тон. С какой стати они с Фернандо взялись тут изображать оскорбленную честь?
— Уж, конечно ничего. Ты довела Нандо до того, что он на меня кидается. А ведь я, ни в чем не виноват.
— Извини, Хосе. Но меня не волнуют трудности ваших взаимоотношений.
— Да, Соня. А я не верил другу, когда он сказал, что ты превратилась в холодную сучку.
— Вы! Вы сделали меня такой! — я начала кричать, наступая на него.
— Соня, мы виноваты лишь в том, что поспорили тогда. Это было глупо, но не смертельно.
— Для вас не смертельно, — я устала, этот день, как будто никогда не кончится. — А девочка Соня умерла тогда в Барселоне.
— Но зачем сейчас доводить его?
— А ему, зачем? — этот разговор был бесполезен, он не разъяснял ничего, а только ещё больше путал меня.
— Соня, разве ты не видишь, как он на тебя смотрит?
— Вижу, с ненавистью и презрением.
— Но ты не замечаешь того, что вижу я, — он посмотрел мне в глаза, взяв за плечи. — Он всё ещё любит тебя.
Я хихикнула, потом ещё раз, а потом начала смеяться.
— Хосе, — наконец, я немного успокоилась. — Это была твоя лучшая шутка.
— Я не шучу, Соня! — он встряхнул меня. — Я наблюдал за ним всё это время, и никогда, ни до тебя, ни после, я не видел, чтоб Фернандо так смотрел на девушек, как он смотрит на тебя.
— Я тебя умоляю, Хосе, оставь эту тему. — Его слова бередили уже зажившую рану на сердце, давая возродиться такому опасному чувству, как надежда.
— Но…
— Я не поверю, что он любит меня, чтобы ты не говорил.
— Тогда сбавь немного свою стервозность и позволь ему показать это.
— Ты считаешь, что я его третирую? — мои глаза широко распахнулись, не могла поверить, что мы действительно говорим об этом. — А ты слышал, что этот «влюбленный» мне говорил сегодня?