Para usted... или по-русски Ради тебя | страница 36
— Соня! — он впервые так назвал меня, и я вздрогнула. — Я не собираюсь жениться на Кристине…
— Но собирался, и ты, мерзавец, знал, что они попросят меня организовать твою свадьбу!
— Да, я знал. Ведь это именно я настоял, чтоб ты приехала сюда пораньше.
— Зачем? Хотел в последний раз развлечься перед свадьбой? — я опять злилась, моя депрессия куда-то исчезла без следа. — Только вот незадача, тебя я больше не хочу.
Ой, зря я это сказала, но слово не воробей, как говориться.
Фернандо отодвинулся от двери и прошел в комнату.
— Не хочешь? Я сомневаюсь в этом, моя Софи.
Я судорожно пыталась придумать, как его остановить, но в голову приходила только одна идея, которая сильно ударит его по самолюбию.
— А зря, после встречи с Рикардо, этот мужчина не идет у меня из головы.
Нандо замер, глаза сузились, а губы плотно сжались.
— Да? Ну, так я позову его, и ты сама ему об этом скажешь.
— Отличная мысль, всегда мечтала переспать с женихом, накануне его свадьбы.
— Ты подтверждаешь, своё звание злобной стервы, София.
Мужчина побледнел и, развернувшись, быстрым шагом покинул мою спальню и домик.
Я же продолжила собирать свои вещи, когда в спальне раздалось деликатное покашливание. Взглянув, я увидела дядю-жениха.
— Красавица, что ты такого сказала Нандо, что он меня чуть не прибил дверью, ворвавшись в особняк?
— Я думаю, вас это не должно касаться.
— София, за что же вы на меня рычите, если сами пожелали меня видеть.
— Я не желала.
— Но Фернандо сказал…
— Это было сказано для него, чтоб отвалил, — застегнув чемодан, я повернулась к жениху.
— А вы суровы с парнем, он ведь мучается из-за вас. Чуть опять не подрался с Хосе, — и чего они все пытаются выставить Фернандо жертвой? Как будто это я, такая негодяйка, обидела бедного парня.
— Мне плевать, Рикардо.
— А куда это вы собрались? — он, наконец, заметил мой чемодан.
— Я улетаю ближайшим рейсом. Вашей свадьбой, займется моя помощница.
— Но вы не можете…
— Могу и сделаю.
Я схватила чемодан и стащила его с кровати, но мужчина оказался рядом в одно мгновение, даже проследить не успела, как он подошел.
— София, — он удержал меня за предплечье, не сильно, но крепко. — Вы потрясающая девушка, и я прекрасно понимаю своего племянника, когда он бесится от ревности. Я бы тоже ревновал, такую девушку как вы.
— Спасибо, но мне никакой пользы от его ревности, одни только беды, — попыталась вывернуть руку, но ничего не вышло.
Мужчина погладил меня по щеке, убрав прядь волос за ухо, и наклонился, собираясь поцеловать.