Para usted... или по-русски Ради тебя | страница 34



— Я сказала, что ты прав, — сделав небольшую паузу, добавила: — Мне не всё равно, потому что я, действительно, хотела Рикардо, до того, как узнала, что он женится.


Испанец замер и побледнел, а потом схватил меня за руку и потащил к особняку.

— Пусти! — я пыталась вырвать свою руку. — Дикарь! Отпусти, мне больно!

— Я тебе помогу осуществить твою фантазию, — он говорил на ходу, продолжая тащить меня за собой. — Я уверен, Рикардо оценит твои прелести, если он ещё не успел этого сделать раньше, пока я не подошел.

— А знаешь, давай, — мне хотелось задеть его ещё сильнее. — Я смогу сравнить вас и тогда решу, кто же лучший любовник.


Это сработало моментально. Верде так резко остановился, что я налетела на него.

— Так вот чего ты добиваешься, Софи? — он развернулся ко мне и даже отпустил руку. — Ты хочешь, чтоб я признался, что ревную тебя?

Как он так быстро меняет тему? И настроение тоже, что пугает меня до чертиков.

— Нет, мне плевать, что ты чувствуешь, — это была самая наглая ложь.

— Серьёзно? — он сделал шаг ко мне, заставляя отступить назад.

— Абсолютно, — Фернандо продолжал наступать, заставляя отходить назад, пока не поняла, куда мы дошагали.

— Я бы не был так уверен в этом, дорогая, — внезапно, я оказалась, прижатой к стене моего маленького домика. — Ведь я могу в одно мгновение заставить тебя вспомнить, как ты хотела меня, и что я давал тебе.


Он погладил меня по щеке и спустился к шее. Меня так бесила его власть надо мной, и стоит ему прикоснуться ко мне или поцеловать, как я сразу же превращаюсь в безвольную куклу в его руках, позволяя ему делать всё, что он хочет. Эти размышления пронеслись в одно мгновение у меня в голове и, видимо, поэтому мои слова прозвучали, как раз так, как мне и было нужно:

— Ну, после тебя, я расширила свой опыт, и теперь мне надо намного больше, чем ты можешь мне дать.

Он так резко отпустил меня, что я ударилась о стену. В его взгляде появилась ненависть, и это причинило мне нестерпимую боль.

— Да, я почти забыл о твоем милом парне.

— Он милый, но только когда дело не касается постели, уж поверь. Он даёт мне то, что нужно.

Его глаза так сверкнули, что мне показалось, он ударит меня. И возможно так и случилось бы, не появись в этот момент Хосе.

— Ребятки, вы так кричите, что вас у моря слышно.

Фернадо немного расслабился с появлением друга, а потом развернулся и пошагал по тропинке, бросив на ходу:

— Можешь сравнить меня ещё и с Хосе, уверен он будет только рад.